English [Change]

At-Tariq-9, Surah The Night Commer Verse-9

86/At-Tariq-9 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

At-Tariq-9, Surah The Night Commer Verse-9

Compare all English translations of Surah At-Tariq - verse 9

سورة الـطارق

Surah At-Tariq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾
86/At-Tariq-9: Yavma tublas sareair(sareairu).

Imam Iskender Ali Mihr

The Day when hidden things shall be made manifest.

Abdul Majid Daryabadi

On a Day whereon secrets shall be out.

Ali Quli Qarai

on the day when the secrets are examined

Ali Unal

On the Day when all things (that remained or were kept) secret will be made manifest;

Ahmed Ali

The day all secrets are examined

Ahmed Raza Khan

A day when the secrets will be examined.

Amatul Rahman Omar

On the Day, when the hidden things shall be exposed,

Arthur John Arberry

upon the day when the secrets are tried,

Hamid Aziz

On the day when the secrets shall be tried,

Hilali & Khan

The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).

Maulana Muhammad Ali

Then he will have no strength nor helper.

Mohammed Habib Shakir

On the day when hidden things shall be made manifest,

Muhammad Marmaduke Pickthall

On the day when hidden thoughts shall be searched out.

Muhammad Sarwar

On the day when all secrets will be made public,

Qaribullah & Darwish

on the Day when consciences are examined,

Saheeh International

The Day when secrets will be put on trial,

Shah Faridul Haque

A day when the secrets will be examined.

Talal Itani

On the Day when the secrets are disclosed.

Wahiduddin Khan

On the Day when secrets are disclosed,

Yusuf Ali

The Day that (all) things secret will be tested,
9