English [Change]

Fussilat-47, Surah They are Explained in Detail Verse-47

41/Fussilat-47 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

Fussilat-47, Surah They are Explained in Detail Verse-47

Compare all English translations of Surah Fussilat - verse 47

سورة فصّلت

Surah Fussilat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ ﴿٤٧﴾
41/Fussilat-47: Ilayhi yuraddu ilmus seaaah(seaaati), va mea taahrucu min samareatinmin akmeamihea va mea taahmilu min unsea va lea tadaau illea bi ilmih(ilmihee), va yavma yuneadeehim ayna shurakeaee kealoo eazanneaka mea minnea min shaheed(shaheedin).

Imam Iskender Ali Mihr

To Him is turned (belongs) the Knowledge of the Hour (Doomsday). No fruit comes out of its bloom without His Knowledge. No female conceives, nor can she give birth. On the Day when they shall be called out: “Where are My partners”? They shall say: “We declared to You, none of us is a witness”.

Abdul Majid Daryabadi

Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour. And not a fruit cometh forth from the knops thereof; neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the Day whereon He will call Unto them: where are my associates. they will say: we protet Unto Thee, none of us is a witness thereof.

Ali Quli Qarai

On Him devolves the knowledge of the Hour, and no fruit emerges from its covering and no female conceives or delivers except with His knowledge. On the day when He will call out to them, ‘Where are My ‘partners’?’ They will say, ‘We informed You that there is no witness amongst us.’

Ali Unal

To Him alone is referred the knowledge of the Last Hour. And no fruits emerge from their sheaths, and no female conceives or gives birth, but with His Knowledge. And on the Day He will call out to them: "Where now are those (you alleged and proclaimed as) partners to Me?" They will surely say: "We proclaim to You that there is none among us who can testify (to that false claim)."

Ahmed Ali

He alone has knowledge of the Hour (of change): No fruit comes Out of its spathe, no female conceives or gives birth, but He has knowledge of it. The day He will call them (and ask): "Where are the compeers (you ascribed to Me)?" They will answer: "We profess to You not one of us can vouch for them."

Ahmed Raza Khan

The knowledge of the Last Day is directed towards Him; and no fruit comes out from its cover, and nor does any female conceive or give birth, but with His knowledge; and on the day when He will call out to them, “Where are My partners?” They will say, “We have told you that none among us can testify.”

Amatul Rahman Omar

He alone is accredited to have knowledge of the (promised) Hour. And no fruit come forth from their sheaths, nor does any female conceive nor does she give birth (to a being), but (every thing takes place) according to His knowledge. The day when He will call out to them (the polytheists, saying), `Where are My partners (you associated with Me)?´ They will say, `We declare before You, none of us is a confessor (now that they are Your partners).´

Arthur John Arberry

To Him is referred the knowledge of the Hour. Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge. Upon the day when He shall call to them, 'Where now are My associates?' they shall say, 'We proclaim to Thee, there is not a witness among us.

Hamid Aziz

To Him is referred the knowledge of the Hour (of Judgment), and no fruits comes forth from their coverings, nor does a female bear or give birth, but with His knowledge. And on the Day when He shall call unto them, "Where are (those whom you called) My associates?" They shall say, "We declare to Thee, none of us is a witness."

Hilali & Khan

(The learned men) refer to Him (Alone) the knowledge of the Hour. No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb), nor brings forth (young), except by His Knowledge. And on the Day when He will call unto them (polytheists) (saying): "Where are My (so-called) partners (whom you did invent)?" They will say: "We inform You that none of us bears witness to it (that they are Your partners)!"

Maulana Muhammad Ali

Whoever does good, it is for his own soul; and whoever does evil, it is against it. And thy Lord is not in the least unjust to the servants.

Mohammed Habib Shakir

To Him is referred the knowledge of the hour, and there come not forth any of the fruits from their coverings, nor does a female bear, nor does she give birth, but with His knowledge; and on the day when He shall call out to them, Where are (those whom you called) My associates? They shall say: We declare to Thee, none of us is a witness.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto Him is referred (all) knowledge of the Hour. And no fruits burst forth from their sheaths, and no female carrieth or bringeth forth but with His knowledge. And on the day when He calleth unto them: Where are now My partners? they will say: We confess unto Thee, not one of us is a witness (for them).

Muhammad Sarwar

It is He who has the knowledge of the Hour of Doom and the fruits that will come out of their covering. He knows what the females conceive and deliver. On the day when the unbelievers will be asked, "Where are the idols which you considered equal to God?," they will reply, "We declare that none of us have seen them".

Qaribullah & Darwish

To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit sprouts forth from its sheath, no female conceives or is delivered, except with His Knowledge. On the Day He will call to them: 'Where then are My associates' they will reply: 'We proclaim to You that none of us can bear witness'

Saheeh International

To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."

Shah Faridul Haque

The knowledge of the Last Day is directed towards Him; and no fruit comes out from its cover, and nor does any female conceive or give birth, but with His knowledge; and on the day when He will call out to them, “Where are My partners?” They will say, “We have told you that none among us can testify.”

Talal Itani

To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit emerges from its sheath, and no female conceives or delivers, except with His knowledge. And on the Day when He calls out to them, “Where are My associates?” They will say, “We admit to you, none of us is a witness.”

Wahiduddin Khan

He alone has knowledge of the Hour [of Judgment]. And no fruit emerges from its husk, nor does any female become pregnant or give birth, without His knowledge. On the Day He will call out to them, "Where are My associates?" They will reply, "We declare to You that none of us can bear witness to them:"

Yusuf Ali

To Him is referred the Knowledge of the Hour (of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb) nor bring forth the Day that (Allah) will propound to them the (question), "Where are the partners (ye attributed to Me?" They will say, "We do assure thee not one of us can bear witness!"
47
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.