English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة سبإ ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة سبإ
»
سورة سبإ ٤٨
Saba-48, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Saba
Listen Quran 34/Saba-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
Saba-48, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Saba - verse 48
سورة سبإ
Surah Saba
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
﴿٤٨﴾
34/Saba-48:
Kul inna raabbee yaakzifu bil haakk(haakkı), aalleamul guyoob(guyoobi).
Imam Iskender Ali Mihr
Say: “Verily my Lord brings (serves) the truth, the All-Knower of the (anything) Unseen.
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: verily my Lord hurleth the truth: the Knower of things hidden.
Ali Quli Qarai
Say, ‘Indeed my Lord hurls the truth. [He is] the knower of all that is Unseen.’
Ali Unal
Say: "Surely my Lord sends down the truth, hurling it (against falsehood to destroy it). (My Lord:) He alone is the All-Knowing of the whole of the unseen (all that is beyond human perception)."
Ahmed Ali
Say: "My Lord casts the truth: He is the knower of things unknown."
Ahmed Raza Khan
Proclaim, “Indeed my Lord sends down the truth; the All Knowing of all the hidden.”
Amatul Rahman Omar
Say, `My Lord will do away (with falsehood) by means of the truth. (He is) thoroughly Aware of the hidden realities.´
Arthur John Arberry
Say: 'My Lord hurls the truth -- the Knower of the Unseen.'
Hamid Aziz
Say, "I ask no reward for myself (Or whatever reward I have asked of you, is yours or is only for yourselves); my reward is only with Allah, and He is a witness of all things."
Hilali & Khan
Say (O Muhammad SAW): "Verily! My Lord sends down Inspiration and makes apparent the truth (i.e. this Revelation that had come to me), the AllKnower of the Ghaib (unseen).
Maulana Muhammad Ali
Say: Whatever reward I ask of you, that is only for yourselves. My reward is only with Allah, and He is a Witness over all things.
Mohammed Habib Shakir
Say: Surely my Lord utters the truth, the great Knower of the unseen.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden.
Muhammad Sarwar
Say, "My Lord speaks the Truth. He has the knowledge of the unseen".
Qaribullah & Darwish
Say: 'My Lord hurls the truth the Knower of the Unseen'
Saheeh International
Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
Shah Faridul Haque
Proclaim, “Indeed my Lord sends down the truth; the All Knowing of all the hidden.”
Talal Itani
Say, “My Lord projects the truth. He is the Knower of the Unseen.”
Wahiduddin Khan
Say to them, "My Lord hurls forth the Truth [at falsehood] and He is the knower of hidden things."
Yusuf Ali
Say: "Verily my Lord doth cast the (mantle of) Truth (over His servants),- He that has full knowledge of (all) that is hidden."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51