English [Change]

Ya Sin-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Ya Sin-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ya Sin - verse 2

سورة يس

Surah Ya Sin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ﴿٢﴾
36/Ya Sin-2: Val kur’eanil haakeem(haakeemi).

Imam Iskender Ali Mihr

By the wise Qur’an (full of Wisdom and Judgment).

Abdul Majid Daryabadi

By the Qur´an full of wisdom.

Ali Quli Qarai

By the Wise Quran,

Ali Unal

By the Wise Qur’an,

Ahmed Ali

I call to witness the Qur´an, custodian of all laws, --

Ahmed Raza Khan

By oath of the wise Qur’an.

Amatul Rahman Omar

I call to witness the perfect Qur´ân full of (convincing proofs and) wisdom.

Arthur John Arberry

By the Wise Koran,

Hamid Aziz

Ya Seen.

Hilali & Khan

By the Quran, full of wisdom (i.e. full of laws, evidences, and proofs),

Maulana Muhammad Ali

O man,

Mohammed Habib Shakir

I swear by the Quran full of wisdom

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the wise Qur´an,

Muhammad Sarwar

and the Quran, the Book of wisdom,

Qaribullah & Darwish

By the Wise Koran,

Saheeh International

By the wise Qur'an.

Shah Faridul Haque

By oath of the wise Qur’an.

Talal Itani

By the Wise Quran.

Wahiduddin Khan

By the Quran, full of wisdom,

Yusuf Ali

By the Qur´an, full of Wisdom,-
2