English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة يونس ٣
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٣
Yunus-3, Surah Jonah Verse-3
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Yunus
»
Yunus-3, Surah Jonah Verse-3
Listen Quran 10/Yunus-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
Yunus-3, Surah Jonah Verse-3
Compare all English translations of Surah Yunus - verse 3
سورة يونس
Surah Yunus
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ
﴿٣﴾
10/Yunus-3:
Inna raabbakumulleahullazee haalaakaas sameaveati val aardaa fee sittati ayyeamin summastavea aaleal aarshi yudabbirul amr(amra), mea min shafeein illea min baa'di iznihee, zealikumulleahu raabbukum faa'budoohu, a fa lea tazakkaroon(tazakkaroona).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely your Lord Allah is Who created the heavens and the earth in six Days, then rose over the Throne (beyond existence). (He) regulates the affairs and there is no intercessor except after His Permission. This is Allah, your Lord. Be a servant to Him. Do you not then deliberate?
Abdul Majid Daryabadi
Verily your Lord is Allah who hath created the heavens and the earth in six days, then established Himself on the Throne disposing the affair; no in tercessor is there, except after His leave. That is Allah, your Lord; so worship Him. Would ye then not be admonished!
Ali Quli Qarai
Indeed your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and then settled on the Throne, directing the command. There is no intercessor, except by His leave. That is Allah, your Lord! So worship Him. Will you not then take admonition?
Ali Unal
Surely your Lord is God, Who has created the heavens and the earth in six days, then He established Himself on the Supreme Throne, directing all affairs (as the sole Ruler of creation). There is none to intercede with God unless after He grants leave. That is God, Your Lord, so worship Him. Will you still not reflect (on this fundamental truth) and be mindful?
Ahmed Ali
Your Lord is God who created the heavens and the earth in six spans, then assumed His power, dispensing all affairs. None can intercede with Him except by His leave. He is God, your Lord, so worship Him. Will you not be warned?
Ahmed Raza Khan
Indeed your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six days, then as befits His Majesty, established Himself upon the Throne* – He plans all matters; there is no intercessor except after His permission;* such is Allah, your Lord – therefore worship Him; so do you not ponder? (* Of Control over everything.** Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) will be the first to be granted permission to intercede.)
Amatul Rahman Omar
Verily, your Lord is Allâh who created the heavens and the earth in six aeons and (at the same time) He is well-established on the Throne (of authority). He regulates all affairs. As an intercessor, there can be none (to intercede with Him) save after His leave. Such is Allâh, your Lord, so worship Him. Will you not, then, mind?
Arthur John Arberry
Surely your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne, directing the affair. Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord; so serve Him. Will you not remember?
Hamid Aziz
Is it a wonder for mankind that We inspired a man from amongst themselves, saying "Warn you mankind; and give glad tidings to those who believe, that for them there are lofty ranks with their Lord?" The disbelievers say, "Verily, this is an obvious sorcerer!"
Hilali & Khan
Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawa (rose over) the Throne (really in a manner that suits His Majesty), disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allah, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember?
Maulana Muhammad Ali
Is it a wonder to the people what We have revealed to a man from among themselves: Warn the people and give good news to those who believe that for them is advancement in excellence with their Lord? The disbelievers say: This is surely a manifest enchanter.
Mohammed Habib Shakir
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is firm in power, regulating the affair, there is no intercessor except aher His permission; this is Allah, your Lord, therefore serve Him; will you not then mind?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then He established Himself upon the Throne, directing all things. There is no intercessor (with Him) save after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Oh, will ye not remind?
Muhammad Sarwar
God is your Lord who has created the heavens and the earth in six days and established His Dominion over the Throne. He maintains order over the creation. No one can intercede for others without His permission. It is God who is your only Lord. Worship only Him. Will you then not think?
Qaribullah & Darwish
Indeed, your Lord is Allah, who, in six days created the heavens and the earth and then willed to the Throne, directing affairs. There is no intercessor except by His permission. Such is Allah your Lord, therefore worship Him. Will you not remember?
Saheeh International
Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?
Shah Faridul Haque
Indeed your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six days, then as befits His Majesty, established Himself upon the Throne * - He plans all matters; there is no intercessor except after His permission;* such is Allah, your Lord - therefore worship Him; so do you not ponder? (* Of Control over everything. ** Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) will be the first to be granted permission to intercede.)
Talal Itani
Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, governing all things. There is no intercessor except after His permission. Such is God, your Lord—so serve Him. Will you not reflect?
Wahiduddin Khan
Truly, your Lord is God who created the heavens and the earth in six days [periods], then He ascended the Throne, disposing the whole affair. No one may intercede with Him save with His permission. Such is God, your Lord, so worship Him alone. Will you not take heed?
Yusuf Ali
Verily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition?
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108