English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢١٩

Yunus 89-97, Quran - Juz' 11 - Page 219

Juz'-11, Page-219 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-11, Page-219 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-11, Page-219 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾
10/Yunus-89: Keala kaad uceebat daa’vatukumea fastakeemea va lea tattabi eanni sabeelallazeena lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
(Allah) said: “The prayer of you both has indeed been answered (accepted)”. So remain on a right (religion) course (continue to call to Allah). Follow not the way of those who do not know. (89)
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩٠﴾
10/Yunus-90: Va ceavaznea bi banee isreaeelal baahra fa atbaaahum fir’aavnu va cunooduhu baagyan va aadvea(aadvan), haattea izea adraakahul gaaraaku keala eamantu annahu lea ileaha illeallazee eamanat bihee banoo isreaeela va ana minal muslimeen(muslimeena).
We made the Children of Israel to pass through the sea. So Pharaoh and his army followed them in oppression and enmity. When (water) drowning overtook him, he said: “I believe that there is no god but He in Whom the Children of Israel believe and I am of those who submit (to Allah)”. (90)
آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٩١﴾
10/Yunus-91: EAl’eana va kaad aasaayta kaablu va kunta minal mufsideen(mufsideena).
Now (are you submitting)? And indeed you were rebellious before and you were of the mischief-makers. (91)
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ ﴿٩٢﴾
10/Yunus-92: Fal yavma nunacceeka bi badanika li takoona liman haalfaka eayatan, va inna kaseeran minan neasi aan eayeatinea la geafiloon(geafiloona).
So, We will this day save your body that you may be a Sign to those after you. And most surely the majority of the people are heedless of Our Verses. (92)
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٩٣﴾
10/Yunus-93: Va lakaad bavva’nea banee isreaeela mubavvaa sıdkın va raazaakneahum minat taayyibeat(taayyibeati), fa meahtalafoo haattea ceaahumul ilmu, inna raabbaka yaakdee baynahum yavmal kıyeamati fee mea keanoo feehi yaahtalifoon(yaahtalifoona).
And certainly We settled the Children of Israel in a beautiful dwelling-place. And We provided them with good and clean (permissible) things. Then they did not differ until the knowledge had come to them. Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection in that in which they used to differ. (93)
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿٩٤﴾
10/Yunus-94: Fa in kunta fee shakkin mimmea anzalnea ilayka fas’alillazeena yaakraaoonal kiteaba min kaablika, lakaad ceaakal haakku min raabbika fa lea takoonanna minal mumtareen(mumtareena).
So if you are in doubt as to what We have sent down to you, ask those who read the Book before you. Certainly the truth has come to you from your Lord, therefore never be of the doubters. (94)
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٩٥﴾
10/Yunus-95: Va lea takoonanna minallazeena kazzaboo bi eayeatilleahi fa takoona minal heasireen(heasireena).
And be not one of those who belie the Verses of Allah. Then (otherwise) you shall be one of the losers. (95)
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٩٦﴾
10/Yunus-96: Innallazeena haakkaat aalayhim kalimatu raabbika lea yu’minoon(yu’minoona).
Surely they deserved the Word of your Lord upon them. They do not believe. (96)
وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴿٩٧﴾
10/Yunus-97: Va lav ceaathum kullu eayatin haattea yaraavool aazeabal aleem(aleema).
Even though every Verse should come to them, until they see the painful torment (they will not be believers). (97)