English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٨

Al-Mu'minun 90-104, Quran - Juz' 18 - Page 348

Juz'-18, Page-348 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-348 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-348 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٩٠﴾
23/Al-Mu'minun-90: Bal atayneahum bil haakkı va innahum la keaziboon(keaziboona).
Nay! We have brought them the truth, and most surely they are liars. (90)
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿٩١﴾
23/Al-Mu'minun-91: Mattahaazaalleahu min valadin va mea keana maaahu min ileahin izan la zahaba kullu ileahin bimea haalaakaa va la aalea baa’duhum aalea baa’d(baa’dın), subheanaalleahi aammea yaasıfoon(yaasıfoona).
Never did Allah take a son and never is there with Him any (other) god. Otherwise would each god have certainly taken away what he created and some of them would raise themselves above others. Glory be to Allah above what they describe (of Him). (91)
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٩٢﴾
23/Al-Mu'minun-92: EAlimil gaaybi vash shaheadati fa taealea aammea yushrikoon(yushrikoona).
(He is the) Knower of the Unseen and the seen. And He is Exalted above what they associate (with Him). (92)
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ﴿٩٣﴾
23/Al-Mu'minun-93: Kul raabbi immea turiyannee mea yooaadoon(yooaadoona).
Say: “My Lord! If you should make me see what they are promised”. (93)
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٩٤﴾
23/Al-Mu'minun-94: Raabbi fa lea tac’aalnee fil kaavmiz zealimeen(zealimeena).
My Lord! Then do not leave me amongst the people who are wrongdoers. (94)
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ ﴿٩٥﴾
23/Al-Mu'minun-95: Va innea aalea an nuriyaka mea naıduhum la keadiroon(keadiroona).
And most surely We are Well Able to make you see what We have promised them. (95)
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴿٩٦﴾
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ ﴿٩٧﴾
23/Al-Mu'minun-97: Va kul raabbi aoozu bika min hamazeatish shayeateen(shayeateeni).
And say: “My Lord! I seek refuge in you from the whispers of the satans”. (97)
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ﴿٩٨﴾
23/Al-Mu'minun-98: Va aoozu bika raabbi an yaahduroon(yaahdurooni).
And I seek refuge in you, my Lord, for them to be present with me. (98)
حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ﴿٩٩﴾
23/Al-Mu'minun-99: Haattea izea ceaa ahaadahumul mavtu keala raabbircioon(raabbirciooni).
When death came unto one of them, he said: “My Lord, send me back”. (99)
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٠٠﴾
23/Al-Mu'minun-100: Laaallee aa’malu sealihaan feemea taraktu kallea, innahea kalimatun huva keailuhea, va min vareaihim barzaahun ilea yavmi yub’aasoon(yub’aasoona).
That (if you send me back) I may do improving deeds (that purify the soul) in that, which I have left. It is a (vain) word that he speaks, and behind them there is a barrier until the Day they will be raised. (100)
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءلُونَ ﴿١٠١﴾
23/Al-Mu'minun-101: Fa izea nufihaa fis soori fa lea anseaba baynahum yavma izin va lea yataseaaloon(yataseaaloona).
So when the Trumpet is blown on the Day of Permission, there shall be no ties of relationship (lineage), nor shall they greet each other. (101)
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿١٠٢﴾
23/Al-Mu'minun-102: Fa man sakulat maveazeenuhu fa uleaika humul muflihoon(muflihoona).
Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, they are in. (102)
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ﴿١٠٣﴾
23/Al-Mu'minun-103: Va man haaffat maveazeenuhu fa uleaikallazeena haasiroo anfusahum fee cahannama healidoon(healidoona).
And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who fail their souls into loss, in Hell will they abide forever. (103)
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ﴿١٠٤﴾
23/Al-Mu'minun-104: Talfahu vucoohahumun nearu va hum feehea kealihoon(kealihoona).
The Fire shall scorch their faces that are sullen therein. (104)