English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٦٧

Ash-Shu'ara 1-19, Quran - Juz' 19 - Page 367

Juz'-19, Page-367 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-19, Page-367 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-19, Page-367 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

طسم ﴿١﴾
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾
26/Ash-Shu'ara-2: Tilka eayeatul kiteabil mubeen(mubeeni).
These are the Verses of Kitab-ı Mübin (the manifest Book). (2)
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾
26/Ash-Shu'ara-3: Laaallaka beahıun nafsaka allea yakoonoo mu’mineen(mu’mineena).
You will almost consume yourself with grief because they do not become believers. (3)
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ﴿٤﴾
26/Ash-Shu'ara-4: In nasha’ nunazzil aalayhim minas sameai eayatan fa zaallat aa’neakuhum lahea headıeen(headıeena).
If We willed, We would send down upon them a Verse from the heaven so that it would overshadow their necks (get them under its control) that they would obey it. (4)
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿٥﴾
26/Ash-Shu'ara-5: Va mea ya’teehim min zikrin minar raahmeani muhdasin illea keanoo aanhu mu’rideen(mu’rideena).
And there does not come to them a new Reminder (Order) from the Most-Beneficent but they turn aside from it. (5)
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ﴿٦﴾
26/Ash-Shu'ara-6: Fa kaad kazzaboo fa saya’teehim anbeau mea keanoo bihee yastahzioon(yastahzioona).
So they have belied, but the news of what they had mocked at will come to them. (6)
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿٧﴾
26/Ash-Shu'ara-7: A va lam yarav ilal aardı kam anbatnea feehea min kulli zavcin kareem(kareemin).
Do they not see the earth that how many (plants) of every pair We have caused to grow in it? (7)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾
26/Ash-Shu'ara-8: Inna fee zealika la eayah(eayatan), va mea keana aksaruhum mu’mineen(mu’mineena).
Most surely there is a Sign in that, and (but) most of them did not become believers. (8)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿٩﴾
26/Ash-Shu'ara-9: Va inna raabbaka la huval aazeezur raaheem(raaheema).
And most surely your Lord is truly the All-Mighty, the Most Merciful (the One that manifests with His Mercy attribute). (9)
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠﴾
26/Ash-Shu'ara-10: Va iz neadea raabbuka moosea ani’til kaavmaz zealimeen(zealimeena).
And your Lord had called out to Moses to go to the wrongdoing nation. (10)
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ ﴿١١﴾
26/Ash-Shu'ara-11: Kaavma fir’aavn(fir’aavna), a lea yattakoon(yattakoona).
Will the nation of Pharaoh (still) not be the owners of piety? (11)
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿١٢﴾
26/Ash-Shu'ara-12: Keala raabbi innee aheafu an yukazziboon(yukazzibooni).
(Moses) said: “My Lord! Surely I fear that they will belie me (treat me as a liar)”. (12)
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ ﴿١٣﴾
26/Ash-Shu'ara-13: Va yaadeeku saadree va lea yantaaliku liseanee fa arsil ilea hearoon(hearoona).
And my chest straitens and my tongue does not speak plainly. Therefore send Aaron. (13)
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿١٤﴾
26/Ash-Shu'ara-14: Va lahum aalayya zanbun fa aheafu an yaaktuloon(yaaktulooni).
And for them I am a sinner, therefore I fear that they may kill me. (14)
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ﴿١٥﴾
26/Ash-Shu'ara-15: Keala kallea, fazhabea bi eayeatinea innea maaakum mustamioon(mustamioona).
(Allah) said: “Nay, so go (you both) with our Verses! Surely We are the hearing Ones with you. (15)
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾
26/Ash-Shu'ara-16: Fa’tiyea fir’aavna fa koolea innea rasoolu raabbil ealameen(ealameena).
Go ahead to Pharaoh (together) and tell him: “Surely we are the Messengers of the Lord of the Worlds”. (16)
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٧﴾
26/Ash-Shu'ara-17: An arsil maaanea banee isreaeel(isreaeela).
Send with us the Children of Israel! (17)
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ﴿١٨﴾
26/Ash-Shu'ara-18: Keala a lam nuraabbika feenea valeedan va labista feenea min umurika sineen(sineena).
(Pharaoh) said: “Did we not bring you up as a child among us? And did you not dwell many years of your life among us”? (18)
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿١٩﴾
26/Ash-Shu'ara-19: Va faaalta faa’latakallatee faaalta va anta minal keafireen(keafireena).
And you did the deed of yours which you did (you committed a murder), and you are of the disbelievers. (19)