English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٠
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٠
Ash-Shu'ara 61-83, Quran - Juz' 19 - Page 370
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 19
»
Ash-Shu'ara 61-83, Quran - Juz' 19 - Page 370
Listen Quran Page-370
فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
﴿٦١﴾
26/Ash-Shu'ara-61: Fa lammea tareaal cam’eani keala aasheabu musea innea la mudraakoon(mudraakoona).
When the two groups saw each other, the Companions of Moses said: “Verily they are about to reach us”. (61)
قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
﴿٦٢﴾
26/Ash-Shu'ara-62: Keala kallea, inna maaiya raabbee sayahdeen(sayahdeeni).
(Moses) said: “By no means; surely my Lord is with me. He will guide me (to Salvation)”. (62)
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
﴿٦٣﴾
26/Ash-Shu'ara-63: Fa avhaaynea ilea moosea anıdrib bi aaseakal baahr(baahraa), fanfalakaa fa keana kullu firkın kat taavdil aazeem(aazeemi).
Then We revealed to Moses: “Strike the sea with your staff”. Immediately the sea exploded (split and parted) and each piece became like a huge mound. (63)
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
﴿٦٤﴾
26/Ash-Shu'ara-64: Va azlafnea sammal eahaareen(eahaareena).
Then We brought the others near there (as well). (64)
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
﴿٦٥﴾
26/Ash-Shu'ara-65: Va ancaynea moosea va man maaahoo acmaaeen(acmaaeena).
And We saved Moses and those with him all. (65)
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
﴿٦٦﴾
26/Ash-Shu'ara-66: Summa aagraaknal eahaareen(eahaareena).
Then We drowned the others (in the sea). (66)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٦٧﴾
26/Ash-Shu'ara-67: Inna fee zealika la eayah(eayatan), va mea keana aksaruhum mu’mineen(mu’mineena).
Most surely there is a Sign in this, (but) most of them did not become believers. (67)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿٦٨﴾
26/Ash-Shu'ara-68: Va inna raabbaka la huval aazeezur raaheem(raaheemu).
And most surely your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful (The One Who manifests Himself with the Name of Most Merciful). (68)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
﴿٦٩﴾
26/Ash-Shu'ara-69: Vatlu aalayhim nabaa ibreaheem(ibreaheema).
And recite (read and explain) to them the news of Abraham. (69)
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
﴿٧٠﴾
26/Ash-Shu'ara-70: Iz keala li abeehi va kaavmihee mea taa’budoon(taa’budoona).
As he had said to his father and his people: “What is it that you worship”? (70)
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
﴿٧١﴾
26/Ash-Shu'ara-71: Kealoo naa’budu aasneaman fa nazaallu lahea eakifeen(eakifeena).
They said: “We worship idols, and to them we always keep worshipping”. (71)
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
﴿٧٢﴾
26/Ash-Shu'ara-72: Keala hal yasmaoonakum iz tad’oon(tad’oona).
(Abraham) said: “Do they hear you when you call on them”? (72)
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
﴿٧٣﴾
26/Ash-Shu'ara-73: Av yanfaoonakum av yadurroon(yadurroona).
Or do they benefit you or cause you harm? (73)
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
﴿٧٤﴾
26/Ash-Shu'ara-74: Kealoo bal vacadnea eabeaanea kazealika yaf’aaloon(yaf’aaloona).
They said: “Nay, We found our fathers doing (worshipping) so”. (74)
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
﴿٧٥﴾
26/Ash-Shu'ara-75: Keala a fa raaaytum mea kuntum taa’budoon(taa’budoona).
(Abraham) said: “Have you then seen what you have been worshipping”? (75)
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
﴿٧٦﴾
26/Ash-Shu'ara-76: Antum va eabeaukumul aakdamoon(aakdamoona).
That what you and your ancient fathers (have been worshipping)”? (76)
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
﴿٧٧﴾
26/Ash-Shu'ara-77: Fa innahum aaduvvun lee illea raabbal ealameen(ealameena).
Surely they are enemies to me, but not the Lord of the Worlds. (77)
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
﴿٧٨﴾
26/Ash-Shu'ara-78: Allazee haalaakaanee fa huva yahdeen(yahdeeni).
It is He Who has created me, who delivers me to Hidayet. (78)
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
﴿٧٩﴾
26/Ash-Shu'ara-79: Vallazee huva yut’ımunee va yaskeen(yaskeeni).
And it is He Who feeds me and gives me to drink. (79)
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
﴿٨٠﴾
26/Ash-Shu'ara-80: Va izea maaridtu fa huva yashfeen(yashfeeni).
And when I become sick, He is the One who gives me the cure. (80)
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
﴿٨١﴾
26/Ash-Shu'ara-81: Vallazee yumeetunee summa yuhyeen(yuhyeeni).
And He Who will cause me to die, then will bring me to life (too). (81)
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
﴿٨٢﴾
26/Ash-Shu'ara-82: Vallazee aatmau an yaagfiraa lee haateeatee yavmad deen(deeni).
And Who, I ardently hope, will forgive me my mistakes on the Day of Religion. (82)
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
﴿٨٣﴾
26/Ash-Shu'ara-83: Raabbi hab lee hukman va alhıknee bis sealiheen(sealiheena).
My Lord! Bestow Wisdom on me and join me with the Sâlihîn (Improved ones)! (83)