English [Change]

Ash-Shu'ara-63, Surah The Poets Verse-63

26/Ash-Shu'ara-63 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

Ash-Shu'ara-63, Surah The Poets Verse-63

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 63

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ﴿٦٣﴾
26/Ash-Shu'ara-63: Fa avhaaynea ilea moosea anıdrib bi aaseakal baahr(baahraa), fanfalakaa fa keana kullu firkın kat taavdil aazeem(aazeemi).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We revealed to Moses: “Strike the sea with your staff”. Immediately the sea exploded (split and parted) and each piece became like a huge mound.

Abdul Majid Daryabadi

Then We revealed unto Musa, saying: smite thou the sea with thy staff. So it became separated, and each part was like unto a cliff mighty.

Ali Quli Qarai

Thereupon We revealed to Moses: ‘Strike the sea with your staff!’ Whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain.

Ali Unal

We revealed to Moses: "Strike the sea with your staff." Thereupon the sea split, and each part became like a towering mountain.

Ahmed Ali

We commanded Moses: "Smite the sea with your staff." And it parted, and every parting was like a lofty mountain.

Ahmed Raza Khan

So We sent the divine revelation to Moosa that, “Strike the sea with your staff”; thereupon the sea parted; so each part was like a huge mountain.

Amatul Rahman Omar

Then We revealed to Moses (saying), `Strike the sea with your staff. (And as he did) so it parted, and each part (of the two hosts) looked like a huge mound.

Arthur John Arberry

Then We revealed to Moses, 'Strike with thy staff the sea'; and it clave, and each part was as a mighty mount.

Hamid Aziz

Said he, "Not so; verily, my Lord is with me. He will guide me."

Hilali & Khan

Then We inspired Musa (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like the huge, firm mass of a mountain.

Maulana Muhammad Ali

So when the two hosts saw each other, the companions of Moses cried out: Surely we are overtaken.

Mohammed Habib Shakir

Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.

Muhammad Sarwar

Moses said, "Certainly not. My Lord is with me and He will certainly guide me."

Qaribullah & Darwish

Then We revealed to Moses: 'Strike the sea with your staff', so it divided and each part was as a mighty mount.

Saheeh International

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

Shah Faridul Haque

So We sent the divine revelation to Moosa that, “Strike the sea with your staff”; thereupon the sea parted; so each part was like a huge mountain.

Talal Itani

We inspired Moses: “Strike the sea with your staff.” Whereupon it parted, and each part was like a huge hill.

Wahiduddin Khan

Then We bade Moses strike the sea with his staff. And it parted, and each part was like a huge mountain.

Yusuf Ali

Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.
63