English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٩

An-Naml 23-35, Quran - Juz' 19 - Page 379

Juz'-19, Page-379 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-19, Page-379 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-19, Page-379 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾
27/An-Naml-23: Innee vacadtumraatan tamlikuhum va ootiyat min kulli shay’in va lahea aarshun aazeem(aazeemun).
Surely I found a woman ruling over them and she has been given of all things and she has a mighty throne. (23)
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٢٤﴾
27/An-Naml-24: Vacadtuhea va kaavmahea yascudoona lish shamsi min doonilleahi va zayyana lahümush shayteanu aa’mealahum fa saaddahum aanis sabeeli fa hum lea yahtadoon(yahtadoona).
I found her and her people prostrating themselves before the sun instead of Allah and Satan has made their deeds fair-seeming to them and thus turned them away from the Way (of Allah), therefore they are not on Hidayet. (24)
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴿٢٥﴾
27/An-Naml-25: Allea yascudoo lilleahillazee yuhriculhaab’a fees sameaveati val aardı va yaa’lamu mea tuhfoona va mea tu’linoon(tu’linoona).
How would they not prostrate themselves before Allah, who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you make manifest. (25)
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ* ﴿٢٦﴾
27/An-Naml-26: AAlleahu lea ileaha illea huva raabbul aarshil aazeem(aazeemi).
That Allah, He is the Lord of the Supreme Throne. There is no god but He. (26)
قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٢٧﴾
27/An-Naml-27: Keala sa nanzuru a saadaakta am kunta minal keazibeen(keazibeena).
(Solomon) said: “We will see whether you have told the truth or whether you are of the liars”. (27)
اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ ﴿٢٨﴾
27/An-Naml-28: Izhab bi kiteabee heazea fa alkıh ilayhim summa tavalla aanhum fanzur meazea yarcioon(yarcioona).
Take this my writing (letter) and throw it down onto them (hand it over to them), then turn away from them and see what (answer) they return. (28)
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ ﴿٢٩﴾
27/An-Naml-29: Kealat yea ayyuhal malau innee ulkıya ilayya kiteabun kareem(kareemun).
(The Queen of Sheba): “O chieftains! Surely an honorable (valuable) letter has been thrown (delivered) to me. (29)
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾
27/An-Naml-30: Innahu min sulaymeana va innahu bismilleahir raahmeanir raaheem(raaheemi).
Surely it is from Solomon, and surely (starts) is in the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. (30)
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾
27/An-Naml-31: Allea taa’loo aalayya va’toonee muslimeen(muslimeena).
Exalt not yourselves against me and come to me to be submitted. (31)
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ ﴿٣٢﴾
27/An-Naml-32: Kealat yea ayyuhal malau aftoonee fee amree, mea kuntu keatıaatan amran haattea tashhadooni.
(The Queen of Sheba) said: “O chieftains! Give me advice respecting my affair. I never decide an affair until you bear witness (you are in my presence and give me advice)”. (32)
قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ ﴿٣٣﴾
27/An-Naml-33: Kealoo naahnu ooloo kuvvatin va ooloo ba’sin shadeedin val amru ilayki fanzuree meazea ta’mureen(ta’mureena).
They said: “We are powerful and possessors of great Prowess (great ability for war) and it is for you to command, so see what you will command”. (33)
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿٣٤﴾
27/An-Naml-34: Kealat innal mulooka izea dahaaloo kaaryatan afsadoohea va caaaloo aizzata ahlihea azillah(azillatan), va kazealika yaf’aaloon(yaf’aaloona).
(The Queen of Sheba) said: “Surely the kings, when they enter a country, ruin (overthrow) it, and humiliate its elites. And thus they do. (34)
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿٣٥﴾
27/An-Naml-35: Va innee mursilatun ilayhim bi hadiyyatin fa neazıraatun bima yarciul mursaloon(mursaloona).
And surely I am going to send messengers with a present to them, and shall wait to see what the messengers bring back. (35)