English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٨١
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٨١
An-Naml 45-55, Quran - Juz' 19 - Page 381
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 19
»
An-Naml 45-55, Quran - Juz' 19 - Page 381
Listen Quran Page-381
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
﴿٤٥﴾
27/An-Naml-45: Va lakaad arsalnea ilea samooda aheahum sealihaan ani’budoolleaha fa izeahum fareekeani yaahtasımoon(yaahtasımoona).
And certainly We sent to Thamud nation their brother Salih, (for them) “to become servants to Allah”. But they became two parties quarreling with each other. (45)
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
﴿٤٦﴾
27/An-Naml-46: Keala yea kaavmi lima tastaa’ciloona bees sayyiati kaablal haasanah(haasanati), lav lea tastaagfiroonaalleaha laaallakum turhaamoon(turhaamoona).
(Salih) said: “O my people! Why do you seek to hasten on the evil before the good? Should you not have asked forgiveness of Allah so that you may receive mercy”? (46)
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
﴿٤٧﴾
27/An-Naml-47: Kealoot taayyarnea bika va bi man maaak(maaaka), keala teairukum indaalleahi bal antum kaavmun tuftanoon(tuftanoona).
They said: “You and those with you brought ill omen to us”. He said: “Your ill omen is in the presence of Allah. Nay, you are a people that are in mischief”. (47)
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
﴿٤٨﴾
27/An-Naml-48: Va keana feel madeenati tis’aatu raahtın yufsidoona feel aardı va lea yuslihoon(yuslihoona).
And there were in the city a group of nine men, who made mischief in the land, and did not improve. (48)
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
﴿٤٩﴾
27/An-Naml-49: Kealoo takeasamoo billeahi la nubayyitannahu va ahlahu summa la nakoolanna li valiyyihee mea shahidnea mahlika ahlihee va innea la seadikoon(seadikoona).
They said by swearing by Allah: “We should certainly make a sudden attack on him and his household by night (kill them), then say to his friends that we did not witness the destruction of his household, and we are most surely truthful (the ones who tell the truth). (49)
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
﴿٥٠﴾
27/An-Naml-50: Va makaroo makraan va makarnea makraan va hum lea yash’uroon(yash’uroona).
So they plotted a plot. And we planned a plan while they did not perceive. (50)
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٥١﴾
27/An-Naml-51: Fanzur kayfa keana eakıbatu makrihim annea dammarneahum va kaavmahum acmaeen(acmaeena).
See, then, how was the end of their plot that We destroyed them and their people, all. (51)
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
﴿٥٢﴾
27/An-Naml-52: Fa tilka buyootuhum heaviyatan bimea zaalamoo, inna fee zealika la eayatan li kaavmin yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Here are their dwellings fallen down because of their wrong doing! Most surely there is a Sign (proof) in this for a people who know. (52)
وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
﴿٥٣﴾
27/An-Naml-53: Va ancaynallazeena eamanoo va keanoo yattakoon(yattakoona).
And We saved those who believed (who became âmenû, who wished to reach Allah before death) and (for this reason) were the owners of piety. (53)
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
﴿٥٤﴾
27/An-Naml-54: Va lootaan iz keala li kaavmihee a ta’toonal feahıshata va antum tubsıroon(tubsıroona).
And Lot had said to his people: “Do you come to indecency (evil) while you see it”? (54)
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
﴿٥٥﴾
27/An-Naml-55: A innakum la ta’toonar riceala shahvatan min doonin niseai, bal antum kaavmun tachaloon(tachaloona).
Do you indeed come to men lustfully rather than women? Nay, you are a people who are ignorant. (55)