English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧٢

Ghafir 41-49, Quran - Juz' 24 - Page 472

Juz'-24, Page-472 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Page-472 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Page-472 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ ﴿٤١﴾
40/Ghafir-41: Va yea kaavmi mea lee ad’ookum ilan naceati va tad’oonanee ilan near(neari).
And, O my people! How is it that I call you to the Salvation and you call me to the Fire! (41)
تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ﴿٤٢﴾
40/Ghafir-42: Tad’oonanee li akfura billeahi va ushrika bihee mea laysa lee bihee ilmun va ana ad’ookum ilal aazeezil gaaffear(gaaffeari).
You call me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge. And I call you to the All-Mighty, the Oft-Forgiving (Allah)! (42)
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٤٣﴾
40/Ghafir-43: Lea carama annamea tad’oonanee ilayhi laysa lahu daa’vatun feed dunyea va lea feel eahiraati va anna maraddanea ilealleahi va annal musrifeena hum aasheabun near(neari).
No doubt that what you call me to has no validity. It (the idol) does not have an invitation (authority) in this world or in the Hereafter either. Certainly our turning back is to Allah, and the extravagant are verily the inmates of the Fire. (43)
فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ﴿٤٤﴾
40/Ghafir-44: Fa sa tazkuroona mea akoolu lakum, va ufavvidu amree ilealleah(ilealleahi), innaalleaha baaseerun bil ibead(ibeadi).
So you shall remember (understand) what I said to you, and I entrust my affair to Allah. Surely Allah is All-Seeing of His servants. (44)
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ﴿٤٥﴾
40/Ghafir-45: Fa vakeahulleahu sayyieati mea makaroo va heakaa bi eali fir’aavna sooul aazeab(aazeabi).
So Allah protected him from the evils that they plotted and an evil torment encompassed Pharaoh's family. (45)
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ﴿٤٦﴾
40/Ghafir-46: An nearu yu’raadoona aalayhea guduvvan va aashiyyan va yavma takoomus seaaah(seaaatu), adhıloo eala firaavna ashaddal aazeab(aazeabi).
That is the Fire that they are exposed to it, morning and evening. And on the Day when the Hour shall come to pass (it is said): “Make Pharaoh's family enter the severest torment”! (46)
وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ﴿٤٧﴾
40/Ghafir-47: Va iz yataheaccoona feen neari fa yakoolud duaafeau lillazeenastakbaroo innea kunnea lakum tabaaan fa hal antum mugnoona aannea naaseeban minan near(neari).
And, when they argue one another in the Fire, the weak say to those who were arrogant: “Surely we followed (dependent on) you. Can you now avert from us our portion of the Fire”? (47)
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ﴿٤٨﴾
40/Ghafir-48: Kealallazee nastakbaroo innea kullun feehea innaalleaha kaad haakama baynal ibead(ibeadi).
Those who were proud said: “Surely we are all in it (fire). Surely Allah has judged between His servants”. (48)
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ﴿٤٩﴾
40/Ghafir-49: Va kealallazeena feen neari li haazanati cahannamad’oo raabbakum yuhaaffif aannea yavman minal aazeab(aazeabi).
And those who are in the Fire said to the keepers of Hell: “Call upon your Lord that He may lighten to us one day of the Torment”. (49)