English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٠

Az-Zukhruf 11-22, Quran - Juz' 25 - Page 490

Juz'-25, Page-490 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-25, Page-490 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-25, Page-490 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ﴿١١﴾
43/Az-Zukhruf-11: Vallazee nazzala minas sameai meaanbi kaadar(kaadarin), fa ansharnea bihee baldatanmaytan, kazealika tuhracoon(tuhracoona).
It is Him Who sends down water from the sky with a fate (with a decreed measure) then We revived a dead land therewith (brought forth plants from dry land). Just like this, you shall be brought forth (from your graves). (11)
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ﴿١٢﴾
43/Az-Zukhruf-12: Vallazee haalaakaal azveaca kullaheava caaala lakum minal fulki val aneami mea tarkaboon(tarkaboona).
It is Him Who created all pairs (males and females) from them (plants). Made for you from the ships and the animals that you ride on. (12)
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ﴿١٣﴾
43/Az-Zukhruf-13: Li tastavoo aalea zuhoorihee summa tazkuroo ni’mata raabbikum izastavaytum aalayhi, va takooloo subheanallazee sahhaara lanea heazea va mea kunnea lahu mukrineen(mukrineena).
That you may mount on their backs. Then remember the Blessing of your Lord when you mount thereon and say: “Glory be to Him Who made this subservient to us and we would not be able to do it”. (13)
وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ﴿١٤﴾
43/Az-Zukhruf-14: Va innea ilea raabbinea la munkaaliboon(munkaaliboona).
And surely we are the ones who will return to our Lord. (14)
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾
43/Az-Zukhruf-15: Va caaaloo lahu min ibeadihee cuz’ea(cuz’an), innal inseana la kafoorun mubeen(mubeenun).
And they assigned to Him some of His servants. Surely human is clearly a manifest denier. (15)
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ ﴿١٦﴾
43/Az-Zukhruf-16: Amittahaaza mimmea yaahluku baneatin va aasfeakum bil baneen(baneena).
Has He taken the girls to Himself and spared the boys for you? (16)
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ﴿١٧﴾
43/Az-Zukhruf-17: Va izea bushshira ahaaduhum bi mea daaraaba lir raahmeani masalan zaalla vachuhu musvaddan va huva kazeem(kazeemun).
And when one of them is given the news of that which he assigns a likeness for the Most-Beneficent (a baby girl), his face becomes black and shadowed in rage. (17)
أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ ﴿١٨﴾
43/Az-Zukhruf-18: A va man yunashshau feel hılyati va huva feel hıseami gaayru mubeen(mubeenin).
The one who is brought up for an adornment and who is not strong enough to struggle (that they assign to Allah)? (18)
وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ ﴿١٩﴾
43/Az-Zukhruf-19: Va caaalool maleaikatallazeena hum ibeadur raahmeani ineasea(ineasan), a shahidoo haalkaahum, satuktabu shaheadatuhum va yus’aloon(yus’aloona).
And they considered the angels who are the servants of the Most-Beneficent as females. Did they witness their creation? Their testimony will be written down and they shall be questioned. (19)
وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ ﴿٢٠﴾
43/Az-Zukhruf-20: Va kealoo lav sheaar raahmeanu mea aabadneahum, mea lahum bi zealika min ilmin in hum illea yaahrusoon(yaahrusoona).
And they said: “If the Most-Beneficent had willed, we should never have worshipped them”. They have no knowledge of this. They are only lying. (20)
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ ﴿٢١﴾
43/Az-Zukhruf-21: Am eatayneahum kiteaban min kaablihee fa hum bihee mustamsikoon(mustamsikoona).
Or have We given them a Book before it so that they hold fast to it? (21)
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ ﴿٢٢﴾
43/Az-Zukhruf-22: Bal kealoo innea vacadnea eabeaanea aalea ummatin va innea aalea easearihim muhtadoon(muhtadoona).
Nay! They said: “We certainly found our fathers on a certain way (religion), and surely we are the ones who reach Hidayet on their foot-steps”. (22)