English [Change]

Al-Alaq-13, Surah The Clot Verse-13

96/Al-Alaq-13 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Al-Alaq-13, Surah The Clot Verse-13

Compare all English translations of Surah Al-Alaq - verse 13

سورة الـعلق

Surah Al-Alaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾
96/Al-Alaq-13: A raayta in kazzaba va tavallea.

Imam Iskender Ali Mihr

Have you seen, if he belied and turned away?

Abdul Majid Daryabadi

Bethinkest thou, if he belieth and turneth away?

Ali Quli Qarai

tell me, should he call him a liar and turn away

Ali Unal

Have you considered if he himself denies the truth and turns away (from it)?

Ahmed Ali

Have you thought that if he denies and turns away,

Ahmed Raza Khan

What is your opinion – if he denies and turns away, how wretched will be his state!

Amatul Rahman Omar

Do you (also) consider if a person (- the rejecter of Divine commandments) belies (them) and turns his back (upon the truth, what his end will be like)?

Arthur John Arberry

What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -

Hamid Aziz

Have you considered if he denied the truth, and turned his back?

Hilali & Khan

Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?

Maulana Muhammad Ali

Knows he not that Allah sees?

Mohammed Habib Shakir

Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Hast thou seen if he denieth (Allah´s guidance) and is froward?

Muhammad Sarwar

What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it!?

Qaribullah & Darwish

What do you think? Have you seen if he belies and turns away,

Saheeh International

Have you seen if he denies and turns away -

Shah Faridul Haque

What is your opinion – if he denies and turns away, how wretched will be his state!

Talal Itani

Do you see how he disbelieved and turned away?

Wahiduddin Khan

Do you see how he has denied the truth and turned away from it?

Yusuf Ali

Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
13