English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأنبياء ٥٣
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٥٣
Al-Anbiya-53, Surah The Prophets Verse-53
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Anbiya
»
Al-Anbiya-53, Surah The Prophets Verse-53
Listen Quran 21/Al-Anbiya-53
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
Al-Anbiya-53, Surah The Prophets Verse-53
Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 53
سورة الأنبياء
Surah Al-Anbiya
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ
﴿٥٣﴾
21/Al-Anbiya-53:
Kealoo vacadnea eabeaanea lahea eabideen(eabideena).
Imam Iskender Ali Mihr
They said: “We found our fathers worshipping (them)”.
Abdul Majid Daryabadi
They said: we found our fathers the worshippers thereof.
Ali Quli Qarai
They said, ‘We found our fathers worshipping them.’
Ali Unal
They said: "We have found our forefathers worshipping them."
Ahmed Ali
They replied: "We found our fathers worshipping them."
Ahmed Raza Khan
They said, “We found our forefathers worshipping them.”
Amatul Rahman Omar
They said, `We found our fathers worshipping them.´
Arthur John Arberry
They said, 'We found our fathers serving them.'
Hamid Aziz
When he said to his father and to his people, "What are these images to which you pay devotion?"
Hilali & Khan
They said:"We found our fathers worshipping them."
Maulana Muhammad Ali
When he said to his sire and his people: What are these images to whose worship you cleave?
Mohammed Habib Shakir
They said: We found our fathers worshipping them.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They said: We found our fathers worshippers of them.
Muhammad Sarwar
They replied, "We found our fathers worshipping them".
Qaribullah & Darwish
They replied: 'We found our fathers worshipping them'
Saheeh International
They said, "We found our fathers worshippers of them."
Shah Faridul Haque
They said, "We found our forefathers worshipping them."
Talal Itani
They said, “We found our parents worshiping them.”
Wahiduddin Khan
They replied, "We found our fathers worshipping them."
Yusuf Ali
They said, "We found our fathers worshipping them."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108