English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأنبياء ٩٦
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٩٦
Al-Anbiya-96, Surah The Prophets Verse-96
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Anbiya
»
Al-Anbiya-96, Surah The Prophets Verse-96
Listen Quran 21/Al-Anbiya-96
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111
Al-Anbiya-96, Surah The Prophets Verse-96
Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 96
سورة الأنبياء
Surah Al-Anbiya
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
﴿٩٦﴾
21/Al-Anbiya-96:
Haattea izea futihaat ya’coocu va ma’coocu va hum min kulli haadabin yansiloon(yansiloona).
Imam Iskender Ali Mihr
At last when (the barriers of) Ya’Juj Ma’Juj (Gog and Magog) are let loose, they swoop down from every mound.
Abdul Majid Daryabadi
Until when Ya´juj and Ma´juj are let out, and from every mound they are trickling down.
Ali Quli Qarai
until when Gog and Magog are let loose, and they race down from every slope,
Ali Unal
Eventually, a day will come when Gog and Magog will be let loose, and they will rush down from every mound.
Ahmed Ali
Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place,
Ahmed Raza Khan
Till the time when Yajuj and Majuj are released, and they will be flowing down from every height.
Amatul Rahman Omar
(This inviolable law will remain in force) even when (the great powers like) Gog and Magog are let loose and come crashing down from every height and from the crest of every wave, and when they occupy every point of vantage (dominating the whole world and when they excel all other nations).
Arthur John Arberry
till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope,
Hamid Aziz
There is a ban upon any community which We have destroyed that they shall not return,
Hilali & Khan
Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swiftly swarm from every mound.
Maulana Muhammad Ali
And it is forbidden to a town which We destroy: they shall not return.
Mohammed Habib Shakir
Even when Gog and Magog are let loose and they shall break forth from every elevated place.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound,
Muhammad Sarwar
until Gog and Magog are let loose to rush down from the hills.
Qaribullah & Darwish
till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope;
Saheeh International
Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend
Shah Faridul Haque
Till the time when Yajuj and Majuj are released, and they will be flowing down from every height.
Talal Itani
Until, when Gog and Magog are let loose, and they swarm down from every mound.
Wahiduddin Khan
but when Gog and Magog are let loose and swarm down from every hillside and they spread out, [leaping across every barrier of land and sea],
Yusuf Ali
Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111