English [Change]

Al-Balad-18, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al-Balad-18, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Balad - verse 18

سورة الـبلد

Surah Al-Balad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
90/Al-Balad-18: Uleaika aasheabul maymanah(maymanati).

Imam Iskender Ali Mihr

These are the Ashab-ı Meymene (the ones whose records of deeds (life films) are given from their right hand side).

Abdul Majid Daryabadi

These are the fellows of the righthand.

Ali Quli Qarai

They are the People of the Right Hand.

Ali Unal

Those are they who are the people of happiness and prosperity (who will be given their Records in their right hands on Judgment Day).

Ahmed Ali

They are the people of the right hand (and will succeed).

Ahmed Raza Khan

These are the people of the right.

Amatul Rahman Omar

These (who follow this hard path) are the blessed ones (- the people of the right hand).

Arthur John Arberry

Those are the Companions of the Right Hand.

Hamid Aziz

These are the fellows of the right!

Hilali & Khan

They are those on the Right Hand (the dwellers of Paradise),

Maulana Muhammad Ali

And those who disbelieve in Our messages, they are the people of the left hand.

Mohammed Habib Shakir

These are the people of the right hand.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Their place will be on the right hand.

Muhammad Sarwar

These are the people of the right hand.

Qaribullah & Darwish

Those are the Companions of the Right.

Saheeh International

Those are the companions of the right.

Shah Faridul Haque

These are the people of the right.

Talal Itani

These are the people of happiness.

Wahiduddin Khan

Those who do so are the people of the right hand,

Yusuf Ali

Such are the Companions of the Right Hand.
18