English [Change]

Al-Balad-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Balad-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Balad - verse 3

سورة الـبلد

Surah Al-Balad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
90/Al-Balad-3: Va vealidin va mea valad(valada).

Imam Iskender Ali Mihr

And by the father and the newborn.

Abdul Majid Daryabadi

And by the begetter and that which he begat,

Ali Quli Qarai

[and] by the father and him whom he begot:

Ali Unal

And by him (Abraham) who begets, and him (Muhammad) whom he begot;

Ahmed Ali

And the parent and the offspring,

Ahmed Raza Khan

And by oath of your forefather Ibrahim, and by you – his illustrious son!

Amatul Rahman Omar

And (I cite as witness your) father (- Abraham) and (his exalted) son (- Ismâîl).

Arthur John Arberry

by the begetter, and that he begot,

Hamid Aziz

And the (mystic ties) of Parent and Child!

Hilali & Khan

And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny);

Maulana Muhammad Ali

We have certainly created man to face difficulties.

Mohammed Habib Shakir

And the begetter and whom he begot.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the begetter and that which he begat,

Muhammad Sarwar

or by the great father and his wonderful son (Abraham and Ishmael)

Qaribullah & Darwish

And by the giver of birth, and whom he fathered,

Saheeh International

And [by] the father and that which was born [of him],

Shah Faridul Haque

And by oath of your forefather Ibrahim, and by you - his illustrious son!

Talal Itani

And by a father and what he fathered.

Wahiduddin Khan

and by parent and offspring,

Yusuf Ali

And (the mystic ties of) parent and child;-
3