English [Change]

Al-Balad-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Al-Balad-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Balad - verse 5

سورة الـبلد

Surah Al-Balad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾
90/Al-Balad-5: A yaahsabu an lan yaakdiraa aalayhi ahaad(ahaadun).

Imam Iskender Ali Mihr

Does he (the human) think that no one has power over him?

Abdul Majid Daryabadi

Deemest he that none will overpower him?

Ali Quli Qarai

Does he suppose that no one will ever have power over him?

Ali Unal

Does human think that no one has power over him?

Ahmed Ali

Does he think that no one has power over him?

Ahmed Raza Khan

Does man think that no one will ever have power over him?

Amatul Rahman Omar

Does he think that no one will have power (to use) against him?

Arthur John Arberry

What, does he think none has power over him,

Hamid Aziz

Does he think that none has power over him?

Hilali & Khan

Thinks he that none can overcome him?

Maulana Muhammad Ali

He will say: I have wasted much wealth.

Mohammed Habib Shakir

Does he think that no one has power over him?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Thinketh he that none hath power over him?

Muhammad Sarwar

Does He think that no one will ever have control over him?

Qaribullah & Darwish

Does he think that none has power over him!

Saheeh International

Does he think that never will anyone overcome him?

Shah Faridul Haque

Does man think that no one will ever have power over him?

Talal Itani

Does he think that no one has power over him?

Wahiduddin Khan

Does he think then that no one has power over him?

Yusuf Ali

Thinketh he, that none hath power over him?
5