English [Change]

Al-Ghashiyah-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al-Ghashiyah-12, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ghashiyah - verse 12

سورة الغاشـيـة

Surah Al-Ghashiyah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾
88/Al-Ghashiyah-12: Feehea aaynun ceariyatun.

Imam Iskender Ali Mihr

Therein is a constantly running spring.

Abdul Majid Daryabadi

Therein shall be a spring running!

Ali Quli Qarai

In it is a flowing spring

Ali Unal

Therein will be a flowing spring,

Ahmed Ali

There is a stream of running water in it;

Ahmed Raza Khan

In it is a flowing spring.

Amatul Rahman Omar

It shall have a running spring,

Arthur John Arberry

therein a running fountain,

Hamid Aziz

Wherein is a flowing fountain;

Hilali & Khan

Therein will be a running spring,

Maulana Muhammad Ali

Therein are thrones raised high,

Mohammed Habib Shakir

Therein is a fountain flowing,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Wherein is a gushing spring,

Muhammad Sarwar

Therein will be a flowing spring,

Qaribullah & Darwish

A gushing fountain shall be there

Saheeh International

Within it is a flowing spring.

Shah Faridul Haque

In it is a flowing spring.

Talal Itani

In it is a flowing spring.

Wahiduddin Khan

with a flowing spring,

Yusuf Ali

Therein will be a bubbling spring:
12