English [Change]

Al-Ghashiyah-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Ghashiyah-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ghashiyah - verse 8

سورة الغاشـيـة

Surah Al-Ghashiyah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾
88/Al-Ghashiyah-8: Vucoohun yavma izin neaımatun.

Imam Iskender Ali Mihr

On the Day of Permission there are beautiful and bright faces.

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be de lighted,

Ali Quli Qarai

Some faces on that day will be joyous,

Ali Unal

And some faces on that Day will be in delight,

Ahmed Ali

Many faces will be joyous on that day,

Ahmed Raza Khan

Many a face will be in serenity on that day.

Amatul Rahman Omar

On that day some (other) persons will be fresh and joyful,

Arthur John Arberry

Faces on that day jocund,

Hamid Aziz

Other faces on that day shall be joyful,

Hilali & Khan

(Other) faces, that Day, will be joyful,

Maulana Muhammad Ali

Glad for their striving,

Mohammed Habib Shakir

(Other) faces on that day shall be happy,

Muhammad Marmaduke Pickthall

In that day other faces will be calm,

Muhammad Sarwar

However, on that day the faces of other people will be happy.

Qaribullah & Darwish

(Whereas other) faces on that Day will be joyful,

Saheeh International

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

Shah Faridul Haque

Many a face will be in serenity on that day.

Talal Itani

Faces on that Day will be joyful.

Wahiduddin Khan

Some faces on that Day will be radiant,

Yusuf Ali

(Other) faces that Day will be joyful,
8