English [Change]

Al-Hajj-61, Surah The Pilgrimage Verse-61

22/Al-Hajj-61 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

Al-Hajj-61, Surah The Pilgrimage Verse-61

Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 61

سورة الحج

Surah Al-Hajj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٦١﴾
22/Al-Hajj-61: Zealika bi annaalleaha yoolicul layla feen naheari va yoolicun naheara feel layli va annaalleaha sameeun baaseer(baaseerun).

Imam Iskender Ali Mihr

Just like that, because Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night. And verily Allah is All-Hearing, All-Seeing.

Abdul Majid Daryabadi

That is to be because Allah plungeth the night into the day and plungeth the day into the night, and because He is Hearing, Beholding.

Ali Quli Qarai

So will it be, because Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and because Allah is all-hearing, all-seeing.

Ali Unal

So (will He do), because God makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and God is All-Hearing, All-Seeing.

Ahmed Ali

That is so for God turns night into day and day into night, for God is all-hearing and all-seeing;

Ahmed Raza Khan

This is because Allah inserts the night into a part of the day and inserts the day into a part of the night, and because Allah is All Hearing, All Seeing.

Amatul Rahman Omar

That (system of requital) is to prove that it is Allâh Who makes the night gain on the day and makes the day gain on the night and that Allâh is All-Hearing, All-Seeing.

Arthur John Arberry

That is because God makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night; and that God is All-hearing, All-seeing.

Hamid Aziz

That is so. Whoever retaliates with the like of what He has been made to suffer, and shall then be wronged again, Allah shall surely succour him; verily, Allah blots out sins and is constantly Forgiving.

Hilali & Khan

That is because Allah merges the night into the day, and He merges the day into the night. And verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.

Maulana Muhammad Ali

That (is so). And whoever retaliates with the like of that with which he is afflicted and he is oppressed, Allah will certainly help him. Surely Allah is Pardoning, Forgiving.

Mohammed Habib Shakir

That is because Allah causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night, and because Allah is Hearing, Seeing.

Muhammad Marmaduke Pickthall

That is because Allah maketh the night to pass into the day and maketh the day to pass into the night, and because Allah is Hearer, Seer.

Muhammad Sarwar

God causes the night to enter the day and the day to enter the night. He is All-hearing and All-aware.

Qaribullah & Darwish

That is because Allah causes the night to enter into the day, and the day enter into the night. Allah is the Hearer and the Seer.

Saheeh International

That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.

Shah Faridul Haque

This is because Allah inserts the night into a part of the day and inserts the day into a part of the night, and because Allah is All Hearing, All Seeing.

Talal Itani

That is because God merges the night into the day, and He merges the day into the night, and because God is Hearing and Seeing.

Wahiduddin Khan

That is because God makes the night pass into the day and makes the day pass into the night. God is all hearing and all seeing.

Yusuf Ali

That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things).
61