English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانشقاق ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٢٤
Al-Inshiqaq-24, Surah The Splitting Asunder Verse-24
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Inshiqaq
»
Al-Inshiqaq-24, Surah The Splitting Asunder Verse-24
Listen Quran 84/Al-Inshiqaq-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Al-Inshiqaq-24, Surah The Splitting Asunder Verse-24
Compare all English translations of Surah Al-Inshiqaq - verse 24
سورة الانشقاق
Surah Al-Inshiqaq
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
﴿٢٤﴾
84/Al-Inshiqaq-24:
Fa bashshirhum bi aazeabin aleem(aleemin).
Imam Iskender Ali Mihr
So announce to them a painful torment.
Abdul Majid Daryabadi
Wherefore announce thou Unto them a torment afflictive.
Ali Quli Qarai
So inform them of a painful punishment,
Ali Unal
So give them the glad tidings of a painful punishment.
Ahmed Ali
So give them news of painful punishment,
Ahmed Raza Khan
Therefore give them the glad tidings of a painful punishment.
Amatul Rahman Omar
So (do not bother about them, rather) give them the news of a woeful punishment.
Arthur John Arberry
So give them good tidings of a painful chastisement,
Hamid Aziz
So announce to them the grievous woe!
Hilali & Khan
So announce to them a painful torment.
Maulana Muhammad Ali
Except those who believe and do good -- for them is a reward that shall never be cut off.
Mohammed Habib Shakir
So announce to them a painful punishment~
Muhammad Marmaduke Pickthall
So give them tidings of a painful doom,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment
Qaribullah & Darwish
Therefore give to them glad tidings of a painful punishment,
Saheeh International
So give them tidings of a painful punishment,
Shah Faridul Haque
Therefore give them the glad tidings of a painful punishment.
Talal Itani
So inform them of a painful punishment.
Wahiduddin Khan
Therefore, give them the news of a painful punishment.
Yusuf Ali
So announce to them a Penalty Grievous,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25