English [Change]

Al-Inshiqaq-3, Surah The Splitting Asunder Verse-3

84/Al-Inshiqaq-3 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Inshiqaq-3, Surah The Splitting Asunder Verse-3

Compare all English translations of Surah Al-Inshiqaq - verse 3

سورة الانشقاق

Surah Al-Inshiqaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
84/Al-Inshiqaq-3: Va izal aardu muddat.

Imam Iskender Ali Mihr

And when the earth is stretched forth and became leveled.

Abdul Majid Daryabadi

And when the earth shall be stretched forth.

Ali Quli Qarai

When the earth is spread out

Ali Unal

And when the earth is flattened out,

Ahmed Ali

When the earth is stretched out taut

Ahmed Raza Khan

And when the earth is spread out.

Amatul Rahman Omar

And when the earth is stretched out and receives fresh manure (for the spiritual and physical progress of its dwellers),

Arthur John Arberry

when earth is stretched out

Hamid Aziz

And when the earth is stretched out

Hilali & Khan

And when the earth is stretched forth,

Maulana Muhammad Ali

And casts forth what is in it and becomes empty,

Mohammed Habib Shakir

And when the earth is stretched,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the earth is spread out

Muhammad Sarwar

when the earth is stretched out

Qaribullah & Darwish

when the earth is stretched out

Saheeh International

And when the earth has been extended

Shah Faridul Haque

And when the earth is spread out.

Talal Itani

And when the earth is leveled out.

Wahiduddin Khan

when the earth flattens out,

Yusuf Ali

And when the earth is flattened out,
3