English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة المائدة ٢١
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
»
سورة المائدة ٢١
Al-Ma'idah-21, Surah The Table Spread with Food Verse-21
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ma'idah
»
Al-Ma'idah-21, Surah The Table Spread with Food Verse-21
Listen Quran 5/Al-Ma'idah-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
Al-Ma'idah-21, Surah The Table Spread with Food Verse-21
Compare all English translations of Surah Al-Ma'idah - verse 21
سورة المائدة
Surah Al-Ma'idah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
﴿٢١﴾
5/Al-Ma'idah-21:
Yea kaavmidhulool aardaal mukaaddasatallatee katabaalleahu lakum va lea tartaddoo aalea adbearikum fa tankaaliboo heasireen(heasireena).
Imam Iskender Ali Mihr
O my people! Go into the holy land which Allah has ordained for you and do not turn on your backs (run away from enemy). Then you would turn into the state of the losers.
Abdul Majid Daryabadi
O my people! enter the holy land which Allah hath prescribed for you and turn not back to your rearward for then ye become losers.
Ali Quli Qarai
O my people, enter the Holy Land which Allah has ordained for you, and do not turn your backs, or you will become losers.’
Ali Unal
"O my people! Enter the holy land which God has prescribed for you and commanded you to enter; and do not turn back (from faith to your previous state), for then you will turn about as losers (in both this world and the Hereafter)."
Ahmed Ali
Enter then, my people, the Holy Land that God has ordained for you, and do not turn back, or you will suffer."
Ahmed Raza Khan
“O my people! Enter the holy land which Allah has decreed for you and do not turn back, for you will turn back as losers.”
Amatul Rahman Omar
`O my people, enter the Holy Land which Allâh has ordained for you, and turn not on your backs, for then you turn losers.´
Arthur John Arberry
O my people, enter the Holy Land which God has prescribed for you, and turn not back in your traces, to turn about losers.'
Hamid Aziz
They said, "O Moses! Verily, therein are giants; and we will surely not enter therein until they go out from thence; when they depart, then will we enter."
Hilali & Khan
"O my people! Enter the holy land (Palestine) which Allah has assigned to you, and turn not back (in flight) for then you will be returned as losers."
Maulana Muhammad Ali
And when Moses said to his people: O my people, remember the favour of Allah to you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he gave not to any other of the nations.
Mohammed Habib Shakir
O my people! enter the holy land which Allah has prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers.
Muhammad Marmaduke Pickthall
O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers:
Muhammad Sarwar
Enter the sacred promised land which God has designated for you. Do not return to disbelief lest you become lost".
Qaribullah & Darwish
Enter, my people, the Holy Land which Allah has written for you. Do not turn back in your footsteps, lest you shall turn to be losers'
Saheeh International
O my people, enter the Holy Land which Allah has assigned to you and do not turn back [from fighting in Allah 's cause] and [thus] become losers."
Shah Faridul Haque
“O my people! Enter the holy land which Allah has decreed for you and do not turn back, for you will turn back as losers.”
Talal Itani
“O my people, enter the Holy Land which God has assigned for you, and do not turn back, lest you return as losers.”
Wahiduddin Khan
O my people! Enter the holy land which God has assigned for you. Do not turn back, or you will be the losers."
Yusuf Ali
"O my people! Enter the holy land which Allah hath assigned unto you, and turn not back ignominiously, for then will ye be overthrown, to your own ruin."
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116