English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة المائدة ٧٥
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
»
سورة المائدة ٧٥
Al-Ma'idah-75, Surah The Table Spread with Food Verse-75
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ma'idah
»
Al-Ma'idah-75, Surah The Table Spread with Food Verse-75
Listen Quran 5/Al-Ma'idah-75
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
72
73
74
75
76
77
78
85
90
95
100
105
110
115
120
Al-Ma'idah-75, Surah The Table Spread with Food Verse-75
Compare all English translations of Surah Al-Ma'idah - verse 75
سورة المائدة
Surah Al-Ma'idah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ
﴿٧٥﴾
5/Al-Ma'idah-75:
Meal maseehubnu maryama illea rasool(rasoolun), kaad haalat min kaablihir rusul(rusulun) va ummuhu sıddeekaah(sıddeekaatun) keanea ya’kuleanit taaeam(taaeami) unzur kayfa nubayyinu lahumul eayeati summanzur annea yu’fakoon(yu’fakoona).
Imam Iskender Ali Mihr
The Messiah (Jesus), son of Mary, is but a Messenger. Messengers before him have indeed passed away. And his mother was a Sıddîk (truthful, just). They both used to eat food (just like everybody else). See how We make the Verses clear to them. Then look, how they are deluded (from Allah).
Abdul Majid Daryabadi
The Masih, son of Maryam, was naught but an apostle; surely there passed away apostles before him and his mother was a saintly woman; both of them were wont to eat food. Behold! how We expound unto them the evidences! Then behold! whither they are deviating!
Ali Quli Qarai
The Messiah, son of Mary, is but an apostle. Certainly, [other] apostles have passed before him, and his mother was a truthful one. Both of them would eat food. Look how We clarify the signs for them, and yet, look, how they go astray!
Ali Unal
The Messiah, son of Mary, was but a Messenger; Messengers had passed away before him; and his mother was an upright one wholly devoted to God; both of them ate food (as do all mortals). Look, how We make the truths clear to them, then look how they are turned away from the truth and make false claims!
Ahmed Ali
The Christ, son of Mary, was but an apostle, and many apostles had (come and) gone before him; and his mother was a woman of truth. They both ate the (same) food (as men). Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray!
Ahmed Raza Khan
The Messiah, the son of Maryam, is purely a Noble Messenger; many Noble Messengers have passed before him; and his mother is a truthful woman; they both used to eat food; see how We make the signs clear for them, and see how they turn away!
Amatul Rahman Omar
The Messiah, son of Mary, was only a Messenger, all the Messengers have (like him) passed away before him, his mother was a highly truthful woman. They both used to eat food. See how We explain the arguments for their good, yet see, how they are turned away (from the truth).
Arthur John Arberry
The Messiah, son of Mary, was only a Messenger; Messengers before him passed away; his mother was a just woman; they both ate food. Behold, how We make clear the signs to them; then behold, how they perverted are!
Hamid Aziz
Say, "Will you serve, other than Allah, that which can neither hurt you nor profit you?" Allah it is Who is both Hearer and Knower.
Hilali & Khan
The Messiah ['Iesa (Jesus)], son of Maryam (Mary), was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother [Maryam (Mary)] was a Siddiqah [i.e. she believed in the words of Allah and His Books (see Verse 66:12)]. They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). Look how We make the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) clear to them, yet look how they are deluded away (from the truth).
Maulana Muhammad Ali
Will they not then turn to Allah and ask His forgiveness? And Allah is Forgiving, Merciful.
Mohammed Habib Shakir
The Messiah, son of Marium is but an apostle; apostles before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the communications clear to them, then behold, how they are turned away.
Muhammad Marmaduke Pickthall
The Messiah, son of Mary, was no other than a messenger, messengers (the like of whom) had passed away before him. And his mother was a saintly woman. And they both used to eat (earthly) food. See how We make the revelations clear for them, and see how they are turned away!
Muhammad Sarwar
Jesus, the son of Mary, was no more than a Messenger before whom there lived many other Messengers. His mother was a truthful woman and both of them ate earthly food. Consider how We explain the evidence (of the Truth) to them and see where they then turn.
Qaribullah & Darwish
The Messiah, the son of Mary, was not except a Messenger, other Messengers had gone before him. His mother was in the state of sincerity, they both ate food. See how We make plain to them Our signs. Then, see how perverted they are.
Saheeh International
The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.
Shah Faridul Haque
The Messiah, the son of Maryam, is purely a Noble Messenger; many Noble Messengers have passed before him; and his mother is a truthful woman; they both used to eat food; see how We make the signs clear for them, and see how they turn away!
Talal Itani
The Messiah son of Mary was only a messenger, before whom other Messengers had passed away, and his mother was a woman of truth. They both used to eat food. Note how We make clear the revelations to them; then note how deluded they are.
Wahiduddin Khan
Christ, son of Mary, was no more than a messenger. Many messengers passed away before him. His mother was a virtuous woman; and they both ate food [like other mortals]. See how We make the signs clear to them! See how they turn away!
Yusuf Ali
Christ the son of Mary was no more than a messenger; many were the messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
72
73
74
75
76
77
78
85
90
95
100
105
110
115
120