English [Change]

Al-Ma'idah-97, Surah The Table Spread with Food Verse-97

5/Al-Ma'idah-97 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

Al-Ma'idah-97, Surah The Table Spread with Food Verse-97

Compare all English translations of Surah Al-Ma'idah - verse 97

سورة المائدة

Surah Al-Ma'idah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

جَعَلَ اللّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَأَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٩٧﴾
5/Al-Ma'idah-97: Caaalaalleahul kaa’batal baytal haareama kıyeaman lin neasi vash shahraal haareama val hadya val kaaleaid(kaaleaida) zealika li taa’lamoo annalleaha yaa’lamu mea fees sameaveati va maa feel aardı va annalleaha bikulli shay’in aaleem(aaleemun).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah has made (caused) the Ka’ba which is the Sacred House, and the sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands, maintenance for the people. This is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that Allah is the All-Knowing of all things.

Abdul Majid Daryabadi

Allah hath made the Ka´ba, the Sacred House, a maintenance for mankind and likewise the Sacred month, and so also the offering and the victims with garlands. That is in order that ye may know that Allah knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and that of everything Allah is Knower.

Ali Quli Qarai

Allah has made the Ka‘bah, the Sacred House, a [means of] sustentation for mankind, and [also] the sacred month, the offering and the garlands, so that you may know that Allah knows whatever there is in the heavens and whatever there is in the earth, and that Allah has knowledge of all things.

Ali Unal

God has made the Ka‘bah, the Sacred House, a standard and maintenance for the people, and also the Sacred Months (during which fighting is forbidden), and the animals for sacrificial offering, and the (camels wearing the sacrificial) collars. That is so that you may know that God knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and that God has full knowledge of everything.

Ahmed Ali

God has made the Ka´bah, the Sacred House, a means of support for mankind, as also the holy month, the sacrificial offerings, and consecrated cattle, so that you may understand that known to God is all that is in the heavens and the earth, and God has knowledge of everything.

Ahmed Raza Khan

Allah has made the Kaa’bah, the respected house, a cause for peoples survival, and the Sacred Month, and the sacrifices in the holy land, and the garlanded animals; this is so that you may be convinced that Allah knows all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and that Allah is the All Knowing.

Amatul Rahman Omar

Allâh has made the Ka´bah, the Holy House (at Makkah) to serve as an anchor (-a means of support) and a means of uplifting for mankind, and also( each) sacred month and animals brought as an offering and animals wearing necklaces (meant for sacrifice during the Hajj). He has done this that you may know that Allâh knows all that lies in the heavens and all that lies in the earth, and that Allâh has complete knowledge of all things.

Arthur John Arberry

God has appointed the Kaaba, the Holy House, as an establishment for men, and the holy month; the offering, and the necklaces -- that, that you may know that God knows all that is in the heavens and in the earth; and that God has knowledge of everything.

Hamid Aziz

Know that Allah is severe in punishment, but that Allah is also Forgiving, Merciful.

Hilali & Khan

Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, an asylum of security and Hajj and 'Umrah (pilgrimage) for mankind, and also the Sacred Month and the animals of offerings and the garlanded (people or animals, etc. marked with the garlands on their necks made from the outer part of the stem of the Makkah trees for their security), that you may know that Allah has knowledge of all that is in the heavens and all that is in the earth, and that Allah is the All-Knower of each and everything.

Maulana Muhammad Ali

Lawful to you is the game of the sea and its food, a provision for you and for the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on pilgrimage, and keep your duty to Allah, to Whom you shall be gathered.

Mohammed Habib Shakir

Allah has made the Kaaba, the sacred house, a maintenance for the people, and the sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that Allah is the Knower of all things.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Allah hath appointed the Ka´bah, the Sacred House, a standard for mankind, and the Sacred Month and the offerings and the garlands. That is so that ye may know that Allah knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and that Allah is Knower of all things.

Muhammad Sarwar

God has made the Kabah, the Sacred House, the sacred months, the unmarked and marked sacrificial animals for the welfare of men and in order to inform you that God knows all that is in the heavens and the earth. He has the knowledge of all things.

Qaribullah & Darwish

Allah has made the Ka'bah the Sacred House, as an establishment for people; and the Sacred Month, and the offering, and the necklaces, in order that you know that Allah has knowledge of all that is in the heavens and the earth; and that Allah has knowledge of all things.

Saheeh International

Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. That is so you may know that Allah knows what is in the heavens and what is in the earth and that Allah is Knowing of all things.

Shah Faridul Haque

Allah has made the Ka’abah, the respected house, a cause for peoples survival, and the Sacred Month, and the sacrifices in the holy land, and the garlanded animals; this is so that you may be convinced that Allah knows all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and that Allah is the All Knowing.

Talal Itani

God has appointed the Kaabah, the Sacred House, a sanctuary for the people, and the Sacred Month, and the offerings, and the garlanded. That you may know that God knows everything in the heavens and the earth, and that God is Cognizant of all things.

Wahiduddin Khan

God has made the Ka'bah, the Sacred House, a means of support as well as the sacred month and the sacrificial animals with their garlands. That is so that you may know that God has knowledge of whatever is in the heavens and on the earth and that He is fully aware of all things.

Yusuf Ali

Allah made the Ka´ba, the Sacred House, an asylum of security for men, as also the Sacred Months, the animals for offerings, and the garlands that mark them: That ye may know that Allah hath knowledge of what is in the heavens and on earth and that Allah is well acquainted with all things.
97