English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمّـدّثّـر ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ١٠
Al-Muddaththir-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55
Al-Muddaththir-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 10
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
﴿١٠﴾
74/Al-Muddaththir-10:
AAlal keafireena gaayru yaseer(yaseerin).
Imam Iskender Ali Mihr
It is far from easy for the disbelievers.
Abdul Majid Daryabadi
For the infidels, not easy.
Ali Quli Qarai
not at all easy for the faithless.
Ali Unal
For the unbelievers, not easy.
Ahmed Ali
Dolorous for the unbelievers.
Ahmed Raza Khan
Not easy upon the disbelievers.
Amatul Rahman Omar
For the disbelievers it will not be easy (to behold the complete triumph of Truth).
Arthur John Arberry
for the unbelievers not easy.
Hamid Aziz
Far from easy for the unbelievers.
Hilali & Khan
Far from easy for the disbelievers.
Maulana Muhammad Ali
And gave him vast riches,
Mohammed Habib Shakir
For the unbelievers, anything but easy.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Not of ease, for disbelievers.
Muhammad Sarwar
and for the disbelievers, in particular, it will not be at all easy.
Qaribullah & Darwish
and it will not be easy for the unbelievers.
Saheeh International
For the disbelievers - not easy.
Shah Faridul Haque
Not easy upon the disbelievers.
Talal Itani
For the disbelievers—not easy.
Wahiduddin Khan
It will not be easy for those who deny the truth.
Yusuf Ali
Far from easy for those without Faith.
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55