English [Change]

Al-Muddaththir-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Muddaththir-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 26

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾
74/Al-Muddaththir-26: Sa usleehi sakaar(sakaara).

Imam Iskender Ali Mihr

Soon I shall make him lean against (cast him into) Saqar (a blazing Fire).

Abdul Majid Daryabadi

Anon shall I roast him into the Scorching Fire.

Ali Quli Qarai

Soon I will cast him into Saqar.

Ali Unal

I will make him enter a pit of Hell.

Ahmed Ali

I will cast him into the fire of Hell.

Ahmed Raza Khan

I will soon fling him into hell.

Amatul Rahman Omar

Soon I shall cast him into the Hell-fire.

Arthur John Arberry

I shall surely roast him in Sakar;

Hamid Aziz

Soon will I cast him into the burning (Hell-fire).

Hilali & Khan

I will cast him into Hell-fire

Maulana Muhammad Ali

I will cast him into hell.

Mohammed Habib Shakir

1 will cast him into hell.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Him shall I fling unto the burning.

Muhammad Sarwar

I shall make him suffer the torment of hell.

Qaribullah & Darwish

I will surely roast him in the Scorching.

Saheeh International

I will drive him into Saqar.

Shah Faridul Haque

I will soon fling him into hell.

Talal Itani

I will roast him in Saqar.

Wahiduddin Khan

Soon I will cast him into hell.

Yusuf Ali

Soon will I cast him into Hell-Fire!
26