English [Change]

Al-Mursalat-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Al-Mursalat-35, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 35

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾
77/Al-Mursalat-35: Heazea yavmu lea yantıkoon(yantıkoona).

Imam Iskender Ali Mihr

This is the Day on which they (the beliers) will not be able to speak.

Abdul Majid Daryabadi

This is a Day whereon they shall not be able to speak.

Ali Quli Qarai

This is a day wherein they will not speak,

Ali Unal

This will be a Day when they (the deniers) will not utter a word;

Ahmed Ali

They will not be able to speak that day,

Ahmed Raza Khan

This is a day in which they will not be able to speak.

Amatul Rahman Omar

This is a day when they shall not be able to speak,

Arthur John Arberry

This is the day they shall not speak

Hamid Aziz

This is the day on which they shall not speak,

Hilali & Khan

That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),

Maulana Muhammad Ali

Nor are they allowed to offer excuses.

Mohammed Habib Shakir

This is the day on which they shall not speak, water?

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is a day wherein they speak not,

Muhammad Sarwar

On that day they will not be able to speak,

Qaribullah & Darwish

This is the Day they shall not speak,

Saheeh International

This is a Day they will not speak,

Shah Faridul Haque

This is a day in which they will not be able to speak.

Talal Itani

This is a Day when they will not speak.

Wahiduddin Khan

On that Day they will be speechless,

Yusuf Ali

That will be a Day when they shall not be able to speak.
35