English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمرسلات ٣٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٣٦
Al-Mursalat-36, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Mursalat
Listen Quran 77/Al-Mursalat-36
0
5
10
15
20
25
30
33
34
35
36
37
38
39
46
Al-Mursalat-36, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 36
سورة الـمرسلات
Surah Al-Mursalat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
﴿٣٦﴾
77/Al-Mursalat-36:
Va lea yu’zanu lahum fa yaa’taziroon(yaa’taziroona).
Imam Iskender Ali Mihr
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses.
Abdul Majid Daryabadi
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves.
Ali Quli Qarai
nor will they be permitted to offer excuses.
Ali Unal
Nor will they be allowed to offer excuses.
Ahmed Ali
Nor given leave to make excuses.
Ahmed Raza Khan
Nor will they be given permission to present excuses.
Amatul Rahman Omar
Nor shall they be allowed to offer excuses.
Arthur John Arberry
neither be given leave, and excuse themselves.
Hamid Aziz
Nor are they permitted to make excuses (or pleas).
Hilali & Khan
And they will not be permitted to put forth any excuse.
Maulana Muhammad Ali
Woe on that day to the rejectors!
Mohammed Habib Shakir
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses water?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nor are they suffered to put forth excuses.
Muhammad Sarwar
nor will they be permitted to offer any excuses.
Qaribullah & Darwish
nor shall they be given permission, so that they can apologize.
Saheeh International
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
Shah Faridul Haque
Nor will they be given permission to present excuses.
Talal Itani
And they will not be allowed to apologize.
Wahiduddin Khan
nor shall they be permitted to offer excuses.
Yusuf Ali
Nor will it be open to them to put forth pleas.
0
5
10
15
20
25
30
33
34
35
36
37
38
39
46