English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـلـم ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٣
Al-Qalam-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qalam
Listen Quran 68/Al-Qalam-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
Al-Qalam-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 13
سورة الـقـلـم
Surah Al-Qalam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
﴿١٣﴾
68/Al-Qalam-13:
Utullin baa’da zealika zaneem(zaneemin).
Imam Iskender Ali Mihr
To those tyrant who harm, besides all that, the sinful who possesses without right (do not obey them).
Abdul Majid Daryabadi
Gross, and therewithal ignoble-
Ali Quli Qarai
callous and, on top of that, baseborn
Ali Unal
Cruel and ignoble, and in addition to all that, morally corrupt
Ahmed Ali
Crude, and above all, mean and infamous,
Ahmed Raza Khan
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
Amatul Rahman Omar
(Nor listen to any) hard-hearted ruffian who is, above all this, utterly useless and known for mischief making,
Arthur John Arberry
moreover ignoble,
Hamid Aziz
Ignoble (violent, cruel and greedy), besides all that, base-born (inherently degenerate);
Hilali & Khan
Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth),
Maulana Muhammad Ali
When Our messages are recited to him, he says: Stories of those of yore!
Mohammed Habib Shakir
Violent (and cruel),- with all that, of a doubtful birth,-
Muhammad Marmaduke Pickthall
Greedy therewithal, intrusive.
Muhammad Sarwar
ill-mannered, and moraly corrupt or that because he may possess wealth and children.
Qaribullah & Darwish
the crude of low character
Saheeh International
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
Shah Faridul Haque
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
Talal Itani
Rude and fake besides.
Wahiduddin Khan
who is ignoble and besides all that, base-born;
Yusuf Ali
Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48