English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقمـر ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٥
Al-Qamar-15, Surah The Moon Verse-15
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qamar
»
Al-Qamar-15, Surah The Moon Verse-15
Listen Quran 54/Al-Qamar-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
Al-Qamar-15, Surah The Moon Verse-15
Compare all English translations of Surah Al-Qamar - verse 15
سورة الـقمـر
Surah Al-Qamar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
﴿١٥﴾
54/Al-Qamar-15:
Va lakaad tarakneahea eayatan fa hal min muddakir(muddakirin).
Imam Iskender Ali Mihr
And certainly We left it (The Ark) as a Sign (proof). Yet, is there anyone who take heed (learn a lesson)?
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We left it for a sign. Is there then anyone who would be admonished?
Ali Quli Qarai
Certainly We have left it as a sign; so is there anyone who will be admonished?
Ali Unal
And indeed We left it (the Ark) as a sign (of the truth), then is there any that remembers and takes heed?
Ahmed Ali
And We left it as a sign. Is there anyone who will be warned?
Ahmed Raza Khan
And We left it as a sign – so is there one who would ponder?
Amatul Rahman Omar
And We left this (incident of deluge for the succeeding generations to serve them) as a sign. But is there anyone who would take heed?
Arthur John Arberry
And We left it for a sign. Is there any that will remember?
Hamid Aziz
And certainly We left it as a sign, but is there anyone that remembers (or takes heed).
Hilali & Khan
And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)?
Maulana Muhammad Ali
So he called upon his Lord: I am overcome, so do Thou help.
Mohammed Habib Shakir
And certainly We left it as a sign, but is there anyone who
Muhammad Marmaduke Pickthall
And verily We left it as a token; but is there any that remembereth?
Muhammad Sarwar
We made (the story of Noah) as evidence of the Truth. However, is there anyone who would take heed?
Qaribullah & Darwish
We have left it as a sign. Is there any that will remember?
Saheeh International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Shah Faridul Haque
And We left it as a sign – so is there one who would ponder?
Talal Itani
And We left it as a sign. Is there anyone who would take heed?
Wahiduddin Khan
We have left this as a sign: but will anyone take heed?
Yusuf Ali
And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55