English [Change]

Al-Qiyamah-21, Surah The Resurrection Verse-21

75/Al-Qiyamah-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Qiyamah-21, Surah The Resurrection Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 21

سورة الـقـيامـة

Surah Al-Qiyamah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾
75/Al-Qiyamah-21: Va tazaroonal eahırah(eahirata).

Imam Iskender Ali Mihr

And you abandon the Hereafter.

Abdul Majid Daryabadi

And leave the Hereafter.

Ali Quli Qarai

and forsake the Hereafter.

Ali Unal

And abandon that which is to come later (the Hereafter).

Ahmed Ali

And neglect the Hereafter.

Ahmed Raza Khan

And you have forsaken the Hereafter.

Amatul Rahman Omar

And neglect the Hereafter.

Arthur John Arberry

and leave be the Hereafter.

Hamid Aziz

And neglect the Hereafter.

Hilali & Khan

And leave (neglect) the Hereafter.

Maulana Muhammad Ali

And neglect the hereafter.

Mohammed Habib Shakir

And neglect the hereafter.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And neglect the Hereafter.

Muhammad Sarwar

and neglect the life to come.

Qaribullah & Darwish

and are heedless of the Everlasting Life.

Saheeh International

And leave the Hereafter.

Shah Faridul Haque

And you have forsaken the Hereafter.

Talal Itani

And you disregard the Hereafter.

Wahiduddin Khan

and neglect the Hereafter.

Yusuf Ali

And leave alone the Hereafter.
21