English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٣٩
Al-Qiyamah-39, Surah The Resurrection Verse-39
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qiyamah
»
Al-Qiyamah-39, Surah The Resurrection Verse-39
Listen Quran 75/Al-Qiyamah-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Al-Qiyamah-39, Surah The Resurrection Verse-39
Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 39
سورة الـقـيامـة
Surah Al-Qiyamah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
﴿٣٩﴾
75/Al-Qiyamah-39:
Fa caaala minhuz zavcayniz zakara val unsea.
Imam Iskender Ali Mihr
Then made of him a pair, the male and the female.
Abdul Majid Daryabadi
And made of him the two sexes, male and female.
Ali Quli Qarai
and made of him the two sexes, male and female.
Ali Unal
Then He made of him a pair, male and female.
Ahmed Ali
And assigned it sexes, male and female.
Ahmed Raza Khan
So created from him a pair, the male and female.
Amatul Rahman Omar
Then He made of him a pair, the male and the female.
Arthur John Arberry
and He made of him two kinds, male and female.
Hamid Aziz
Then He made of him two kinds, the male and the female.
Hilali & Khan
And made him in two sexes, male and female.
Maulana Muhammad Ali
Then He made of him two kinds, the male and the female.
Mohammed Habib Shakir
Then He made of him two kinds, the male and the female.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And made of him a pair, the male and female.
Muhammad Sarwar
Was he not turned into a clot of blood? God then formed him and gave him proper shape. From the human being, God made males and females in pairs.
Qaribullah & Darwish
and made from him two kinds, male and female.
Saheeh International
And made of him two mates, the male and the female.
Shah Faridul Haque
So created from him a pair, the male and female.
Talal Itani
And made of him the two sexes, the male and the female?
Wahiduddin Khan
fashioning out of him the two sexes, the male and the female?
Yusuf Ali
And of him He made two sexes, male and female.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40