English [Change]

Al-Qiyamah-39, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Al-Qiyamah-39, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 39

سورة الـقـيامـة

Surah Al-Qiyamah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾
75/Al-Qiyamah-39: Fa caaala minhuz zavcayniz zakara val unsea.

Imam Iskender Ali Mihr

Then made of him a pair, the male and the female.

Abdul Majid Daryabadi

And made of him the two sexes, male and female.

Ali Quli Qarai

and made of him the two sexes, male and female.

Ali Unal

Then He made of him a pair, male and female.

Ahmed Ali

And assigned it sexes, male and female.

Ahmed Raza Khan

So created from him a pair, the male and female.

Amatul Rahman Omar

Then He made of him a pair, the male and the female.

Arthur John Arberry

and He made of him two kinds, male and female.

Hamid Aziz

Then He made of him two kinds, the male and the female.

Hilali & Khan

And made him in two sexes, male and female.

Maulana Muhammad Ali

Then He made of him two kinds, the male and the female.

Mohammed Habib Shakir

Then He made of him two kinds, the male and the female.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And made of him a pair, the male and female.

Muhammad Sarwar

Was he not turned into a clot of blood? God then formed him and gave him proper shape. From the human being, God made males and females in pairs.

Qaribullah & Darwish

and made from him two kinds, male and female.

Saheeh International

And made of him two mates, the male and the female.

Shah Faridul Haque

So created from him a pair, the male and female.

Talal Itani

And made of him the two sexes, the male and the female?

Wahiduddin Khan

fashioning out of him the two sexes, the male and the female?

Yusuf Ali

And of him He made two sexes, male and female.
39