English [Change]

Al-Waqi'ah-19, Surah The Event Verse-19

56/Al-Waqi'ah-19 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al-Waqi'ah-19, Surah The Event Verse-19

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 19

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
56/Al-Waqi'ah-19: Lea yusaaddaoona aanhea va lea yunzifoon(yunzifoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Wherefrom (from the wine) they get neither any headache nor any intoxication.

Abdul Majid Daryabadi

Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated.

Ali Quli Qarai

which causes them neither headache nor stupefaction,

Ali Unal

From which no aching of the head ensues, nor intoxication of the mind;

Ahmed Ali

Unheady, uninebriating;

Ahmed Raza Khan

Their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses.

Amatul Rahman Omar

They will get no headache (or giddiness) from their (drinks), nor will they be inebriated and talk nonsense.

Arthur John Arberry

(no brows throbbing, no intoxication)

Hamid Aziz

They shall not suffer with headache thereby, nor shall they get intoxicated (or exhausted),

Hilali & Khan

Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.

Maulana Muhammad Ali

With goblets and ewers, and a cup of pure drink --

Mohammed Habib Shakir

No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:

Muhammad Marmaduke Pickthall

Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,

Muhammad Sarwar

which will not cause them any intoxication or illness.

Qaribullah & Darwish

that will neither make the head throb, nor intoxicate,

Saheeh International

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

Shah Faridul Haque

Their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses.

Talal Itani

Causing them neither headache, nor intoxication.

Wahiduddin Khan

neither causing headaches, nor intoxication;

Yusuf Ali

No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
19