English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الواقيـة ٤٦
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٤٦
Al-Waqi'ah-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-46
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56
61
66
71
76
81
86
91
96
Al-Waqi'ah-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 46
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
﴿٤٦﴾
56/Al-Waqi'ah-46:
Va keanoo yusirroona aalal hınsil aazeem(aazeemi).
Imam Iskender Ali Mihr
And they were persisting in the great sin.
Abdul Majid Daryabadi
And they have been persisting in the heinous offence.
Ali Quli Qarai
and they used to persist in the great sin.
Ali Unal
And would persist in committing the greatest sin (of unbelief or associating partners with God and denying the afterlife).
Ahmed Ali
But persisted in that greater sin,
Ahmed Raza Khan
And were stubborn upon the great sin (of disbelief).
Amatul Rahman Omar
But (they) persisted in extreme sinfulness.
Arthur John Arberry
and persisted in the Great Sin,
Hamid Aziz
And they persisted in the great violation (or great sin).
Hilali & Khan
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
Maulana Muhammad Ali
Surely they lived before that in ease.
Mohammed Habib Shakir
And persisted obstinately in wickedness supreme!
Muhammad Marmaduke Pickthall
And used to persist in the awful sin.
Muhammad Sarwar
and persisted in heinous sins.
Qaribullah & Darwish
and persisted in the great sin
Saheeh International
And they used to persist in the great violation,
Shah Faridul Haque
And were stubborn upon the great sin (of disbelief).
Talal Itani
And they used to persist in immense wrongdoing.
Wahiduddin Khan
and they persisted obstinately in awful sin,
Yusuf Ali
And persisted obstinately in wickedness supreme!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56
61
66
71
76
81
86
91
96