English [Change]

An-Naba'-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

An-Naba'-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 15

سورة الـنبإ

Surah An-Naba'

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾
78/An-Naba'-15: Li nuhrica bihee haabban va nabeatea(nabeatan).

Imam Iskender Ali Mihr

That We may bring forth therewith grains and vegetations.

Abdul Majid Daryabadi

So that We bring forth thereby corn and vegetation.

Ali Quli Qarai

that We may bring forth with it grains and plants,

Ali Unal

So that We may produce with it grain and plants,

Ahmed Ali

That We may produce from it grain and vegetation,

Ahmed Raza Khan

In order to produce grain and plants with it.

Amatul Rahman Omar

That We may bring forth therewith (all kinds of) grain and vegetation,

Arthur John Arberry

that We may bring forth thereby grain and plants,

Hamid Aziz

That We may bring forth thereby corn and vegetable,

Hilali & Khan

That We may produce therewith corn and vegetations,

Maulana Muhammad Ali

And luxuriant gardens.

Mohammed Habib Shakir

That We may bring forth thereby corn and herbs,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Thereby to produce grain and plant,

Muhammad Sarwar

to make the seeds, plants,

Qaribullah & Darwish

that We may bring forth with it grain, plants

Saheeh International

That We may bring forth thereby grain and vegetation

Shah Faridul Haque

In order to produce grain and plants with it.

Talal Itani

To produce with it grains and vegetation?

Wahiduddin Khan

so that We may bring forth thereby grain and a variety of plants,

Yusuf Ali

That We may produce therewith corn and vegetables,
15