English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنبإ ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الـنبإ
»
سورة الـنبإ ١٩
An-Naba'-19, Surah The Great News Verse-19
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Naba'
»
An-Naba'-19, Surah The Great News Verse-19
Listen Quran 78/An-Naba'-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
An-Naba'-19, Surah The Great News Verse-19
Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 19
سورة الـنبإ
Surah An-Naba'
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
﴿١٩﴾
78/An-Naba'-19:
Va futihaatis sameau fa keanat abveabea(abveaban).
Imam Iskender Ali Mihr
And the sky is opened, hence the gates are formed.
Abdul Majid Daryabadi
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
Ali Quli Qarai
and the sky will be opened and become gates,
Ali Unal
And the heaven is opened (for the descent of angels), and becomes as if gates (so that the world of angels and the world of humankind join each other).
Ahmed Ali
The heavens will be opened wide and turn into so many doors,
Ahmed Raza Khan
And the heaven will be opened – it therefore becomes like gates.
Amatul Rahman Omar
And the heaven shall be flung open and it shall become (all) doors.
Arthur John Arberry
and heaven is opened, and become gates,
Hamid Aziz
And the heaven shall be opened as if it were all doors,
Hilali & Khan
And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
Maulana Muhammad Ali
And the mountains are moved off, so they remain a semblance.
Mohammed Habib Shakir
And the heaven shall be opened so that it shall be all openings,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the heaven is opened and becometh as gates,
Muhammad Sarwar
The heavens will have openings like doors.
Qaribullah & Darwish
and heaven is opened, having gates,
Saheeh International
And the heaven is opened and will become gateways
Shah Faridul Haque
And the heaven will be opened - it therefore becomes like gates.
Talal Itani
And the sky is opened up, and becomes gateways.
Wahiduddin Khan
and the heaven shall be opened, and become gates,
Yusuf Ali
And the heavens shall be opened as if there were doors,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40