English [Change]

An-Naba'-22, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

An-Naba'-22, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 22

سورة الـنبإ

Surah An-Naba'

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾
78/An-Naba'-22: Lit teageena maeabea(maeaban).

Imam Iskender Ali Mihr

A place of refuge for the extravagant.

Abdul Majid Daryabadi

For the exorbitant a receptacle.

Ali Quli Qarai

a resort for the rebels,

Ali Unal

For the (disbelieving) rebellious, (and) a destined home (which they prepared for themselves while in the world),

Ahmed Ali

The rebels´ abode,

Ahmed Raza Khan

The destination of the rebellious.

Amatul Rahman Omar

A (nursing) home for the rebellious.

Arthur John Arberry

for the insolent a resort,

Hamid Aziz

A destination for those who transgress the bounds,

Hilali & Khan

A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),

Maulana Muhammad Ali

Living therein for long years.

Mohammed Habib Shakir

A place of resort for the inordinate,

Muhammad Marmaduke Pickthall

A home for the rebellious.

Muhammad Sarwar

It will be a place of return

Qaribullah & Darwish

a return for the insolent,

Saheeh International

For the transgressors, a place of return,

Shah Faridul Haque

The destination of the rebellious.

Talal Itani

For the oppressors, a destination.

Wahiduddin Khan

a home for the transgressors,

Yusuf Ali

For the transgressors a place of destination:
22