English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٣٨
An-Najm-38, Surah The Star Verse-38
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Najm
»
An-Najm-38, Surah The Star Verse-38
Listen Quran 53/An-Najm-38
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
An-Najm-38, Surah The Star Verse-38
Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 38
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
﴿٣٨﴾
53/An-Najm-38:
Allea taziru veaziratun vizra uhrea.
Imam Iskender Ali Mihr
Truly no sinful bears the burden (sin) of another.
Abdul Majid Daryabadi
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
Ali Quli Qarai
that no bearer shall bear another’s burden,
Ali Unal
That no soul, as bearer of burden, is made to bear the burden of another.
Ahmed Ali
That no one who carries a burden bears another´s load;
Ahmed Raza Khan
That no burdened soul bears another soul’s burden?
Amatul Rahman Omar
(The Scriptures say that) no soul that bears a burden shall bear the burden of another (soul).
Arthur John Arberry
That no soul laden bears the load of another,
Hamid Aziz
That no bearer of burdens shall bear the burden of another,
Hilali & Khan
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
Maulana Muhammad Ali
Has he the knowledge of the unseen so that he can see?
Mohammed Habib Shakir
That no bearer of burden shall bear the burden of another-
Muhammad Marmaduke Pickthall
That no laden one shall bear another´s load,
Muhammad Sarwar
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
Qaribullah & Darwish
That no soul shall bear another's burden,
Saheeh International
That no bearer of burdens will bear the burden of another
Shah Faridul Haque
That no burdened soul bears another soul’s burden?
Talal Itani
That no soul bears the burdens of another soul.
Wahiduddin Khan
that no soul shall bear the burden of another;
Yusuf Ali
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58