English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة النمل ١
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ١
An-Naml-1, Surah The Ants Verse-1
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Naml
»
An-Naml-1, Surah The Ants Verse-1
Listen Quran 27/An-Naml-1
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
An-Naml-1, Surah The Ants Verse-1
Compare all English translations of Surah An-Naml - verse 1
سورة النمل
Surah An-Naml
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
﴿١﴾
27/An-Naml-1:
Tea seen, tilka eayeatul kur’eani va kiteabin mubeen(mubeenin).
Imam Iskender Ali Mihr
Tâ-Sîn. These are the Verses of the Qur’ân which is a manifest Book.
Abdul Majid Daryabadi
Ta. Sin. These are the verses of the Qur´an and a Book luminous.
Ali Quli Qarai
Ta, Seen. These are the signs of the Quran and a manifest Book,
Ali Unal
Ta. Sin. These are the Revelations of the Qur’an, (and) a Book clear in itself and clearly showing the truth;
Ahmed Ali
TA SIN. THESE are the verses of the Qur´an, and collection of explicit laws,
Ahmed Raza Khan
Ta-Seen*; these are verses of the Qur’an and the clear Book. (Alphabets of the Arabic language – Allah, and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
Amatul Rahman Omar
Tâ Sîn - I am the Benign, the All-Hearing (God). These are the verses of the Qur´ân, of the Book that tells the right from the wrong and makes (the truth) manifest.
Arthur John Arberry
Ta Sin. Those are the signs of the Koran and a Manifest Book,
Hamid Aziz
Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and defend themselves after they are wronged. Those who do wrong will come to know with what a turn they shall be turned.
Hilali & Khan
Ta-Sin. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Quran, and (it is) a Book (that makes things) clear;
Maulana Muhammad Ali
And that they say that which they do not?
Mohammed Habib Shakir
Ta Sin! These are the verses of the Quran and the Book that makes (things) clear
Muhammad Marmaduke Pickthall
Ta. Sin. These are revelations of the Qur´an and a Scripture that maketh plain;
Muhammad Sarwar
Ta. Sin. These are the verses of the Quran and of the illustrious Book
Qaribullah & Darwish
TaSeen. Those are the verses of the Koran, a clear Book,
Saheeh International
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
Shah Faridul Haque
Ta-Seen*; these are verses of the Qur’an and the clear Book. (Alphabets of the Arabic language – Allah, and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
Talal Itani
Ta, Seen. These are the Signs of the Quran—a book that makes things clear.
Wahiduddin Khan
Ta Sin. These are verses from the Quran, a book that makes things clear;
Yusuf Ali
These are verses of the Qur´an,-a book that makes (things) clear;
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91