English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة النمل ١٢
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ١٢
An-Naml-12, Surah The Ants Verse-12
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Naml
»
An-Naml-12, Surah The Ants Verse-12
Listen Quran 27/An-Naml-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
An-Naml-12, Surah The Ants Verse-12
Compare all English translations of Surah An-Naml - verse 12
سورة النمل
Surah An-Naml
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
﴿١٢﴾
27/An-Naml-12:
Va adhıl yadaka fee caybika taahruc baydeaa min gaayri sooin fee tis’ı eayeatin ilea fir’aavna va kaavmih(kaavmihee), innahum keanoo kaavman feasikeen(feasikeena).
Imam Iskender Ali Mihr
And put your hand into your bosom. Take it out immaculate white. This (miracle) is among the nine Signs to Pharaoh and his people. Surely they have become a Fâsiq (transgressing) people.
Abdul Majid Daryabadi
And put thy hand into thy bosom, it Shall come forth white, with out hurt: amongst nine signs unto Fir´awn and his people. Verily they have been a people transgressing.
Ali Quli Qarai
‘Insert your hand into your shirt. It will emerge white and bright, without any fault—among nine signs meant for Pharaoh and his people. Indeed they are a transgressing lot.’
Ali Unal
"Put your (right) hand into your bosom: it will come forth shining white without flaw. It is (one) among the nine signs (miracles for you to show) to the Pharaoh and his people. Surely, they are a transgressing people."
Ahmed Ali
Put your hand in the bosom of your shirt; it will come out white without any blemish. This will be one of nine tokens for the Pharaoh and his people, who are a wicked lot indeed."
Ahmed Raza Khan
“And put your hand inside your armpit – it will come out shining white, not due to any illness; a sign among the nine signs towards Firaun and his people; they are indeed a lawless nation.”
Amatul Rahman Omar
`And put your hand into your bosom, it will come forth (sparkling) white without any disease. (These are two signs) from among the nine signs (which you shall show) to Pharaoh and his people. They are truly a rebellious people.´
Arthur John Arberry
Thrust thy hand in thy bosom and it will come forth white without evil-among nine signs to Pharaoh and his people; they are an ungodly people.'
Hamid Aziz
Save only those who have done wrong and then substitute good for evil; and, verily, I am Forgiving, Merciful!
Hilali & Khan
"And put your hand into your bosom, it will come forth white without hurt. (These are) among the nine signs (you will take) to Fir'aun (Pharaoh) and his people, they are a people who are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
Maulana Muhammad Ali
And cast down thy rod. So when he saw it in motion as if it were a serpent, he turned back retreating and did not return. O Moses, fear not. Surely the messengers fear not in My presence --
Mohammed Habib Shakir
And enter your hand into the opening of your bosom, it shall come forth white without evil; among nine signs to Firon and his people, surely they are a transgressing people.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And put thy hand into the bosom of thy robe, it will come forth white but unhurt. (This will be one) among nine tokens unto Pharaoh and his people Lo! they were ever evil-living folk.
Muhammad Sarwar
Put your hand into your pocket. It will come out sheer white but unharmed. This is one of the nine miracles which shall be showing to the Pharaoh and his people; they are truly wicked men."
Qaribullah & Darwish
Put your hand inside your collar and it will come out luminous without evil? among the nine signs to Pharaoh and his nation, indeed they were an impious nation'
Saheeh International
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
Shah Faridul Haque
“And put your hand inside your armpit - it will come out shining white, not due to any illness; a sign among the nine signs towards Firaun and his people; they are indeed a lawless nation.”
Talal Itani
Put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish—among nine miracles to Pharaoh and his people, for they are immoral people.”
Wahiduddin Khan
Now put your hand inside your cloak next to your bosom and it will come out [shining] white, without any blemish. This will be one of the nine signs for Pharaoh and his people: for truly they are a rebellious people."
Yusuf Ali
"Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm): (these are) among the nine Signs (thou wilt take) to Pharaoh and his people: for they are a people rebellious in transgression."
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92