English [Change]

An-Nur-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

An-Nur-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Nur - verse 46

سورة النّور

Surah An-Nur

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٤٦﴾
24/An-Nur-46: La kaad anzalnea eayeatin mubayyineat(mubayyineatin), vaalleahu yahdee man yasheau ilea sıreatın mustaakeem(mustaakeemin).

Imam Iskender Ali Mihr

Certainly We have sent down Verses that explain. Allah delivers whom He wills to Sıratı Mustakîm (the Path directed to Allah).

Abdul Majid Daryabadi

Assuredly We have sent down revelations illuminating: and Allah guideth whomsoever He listeth unto a path straight.

Ali Quli Qarai

Certainly We have sent down illuminating signs, and Allah guides whomever He wishes to a straight path.

Ali Unal

Assuredly We have sent down Revelations which show the truth clearly and illuminate your way. God guides whom He wills to a straight path.

Ahmed Ali

We have surely sent down clear signs. It is God who guides whom He will to the path that is straight.

Ahmed Raza Khan

And We indeed sent down clear verses; and Allah may guide whomever He wills to the Straight Path.

Amatul Rahman Omar

We have certainly sent down revelations which explain the truth. And Allâh guides him who desires (to be guided) to the exact straight path.

Arthur John Arberry

Now We have sent down signs making all clear; God guides whomsoever He will to a straight path.

Hamid Aziz

And Allah created every beast from water, and of them are some that creep upon their bellies, and some that walk upon two legs, and some walk upon four. Allah creates what He wills; verily, Allah has power over all things.

Hilali & Khan

We have indeed sent down (in this Quran) manifest Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, lawful and unlawful things, and the set boundries of Islamic religion, etc. that make things clear showing the Right Path of Allah). And Allah guides whom He wills to a Straight Path (i.e. to Allah's religion of Islamic Monotheism).

Maulana Muhammad Ali

And Allah has created every animal of water. So of them is tat which crawls upon its belly, and of them is that which walks upon two feet, and of them is that which walks upon four. Allah creates what He pleases. Surely Allah is Possessor power over all things.

Mohammed Habib Shakir

Certainly We have revealed clear communications, and Allah guides whom He pleases to the right way.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Verily We have sent down revelations and explained them. Allah guideth whom He will unto a straight path.

Muhammad Sarwar

We have revealed illustrious revelations. God guides to the right path whomever He wants.

Qaribullah & Darwish

We have sent down clarifying verses. Allah guides whom He will to a Straight Path.

Saheeh International

We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a straight path.

Shah Faridul Haque

And We indeed sent down clear verses; and Allah may guide whomever He wills to the Straight Path.

Talal Itani

We sent down enlightening revelations, and God guides whomever He wills to a straight path.

Wahiduddin Khan

We have sent down revelations clearly showing the truth. God guides whom He wills to the straight path.

Yusuf Ali

We have indeed sent down signs that make things manifest: and Allah guides whom He wills to a way that is straight.
46