English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١
As-Saffat-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-1
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
As-Saffat-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 1
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
﴿١﴾
37/As-Saffat-1:
Vas seaffaati saaffea(saaffan).
Imam Iskender Ali Mihr
I swear by those found in ranks forming a line (in the Presence of Allah in reverence).
Abdul Majid Daryabadi
By the angels ranged in ranks.
Ali Quli Qarai
By the [angels] ranged in ranks,
Ali Unal
By those (the angels) who align themselves in ranks;
Ahmed Ali
I CALL TO witness those who stand arrayed in rows,
Ahmed Raza Khan
By oath of those who establish proper ranks.
Amatul Rahman Omar
Cited as witness are those who range themselves in close ranks (in various fields of life),
Arthur John Arberry
By the rangers ranging
Hamid Aziz
I swear by those who draw themselves out in ranks.
Hilali & Khan
By those (angels) ranged in ranks (or rows).
Maulana Muhammad Ali
So glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things! and to Him you will be returned.
Mohammed Habib Shakir
I swear by those who draw themselves out in ranks
Muhammad Marmaduke Pickthall
By those who set the ranks in battle order
Muhammad Sarwar
I swear by (the angels) who stand in ranks,
Qaribullah & Darwish
By the aligners (angels) aligning.
Saheeh International
By those [angels] lined up in rows
Shah Faridul Haque
By oath of those who establish proper ranks.
Talal Itani
By the aligners aligning.
Wahiduddin Khan
By those [angels] who range themselves in close ranks
Yusuf Ali
By those who range themselves in ranks,
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181