English [Change]

As-Saffat-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

As-Saffat-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 13

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ﴿١٣﴾
37/As-Saffat-13: Va izea zukkiroo lea yazkuroon(yazkuroona).

Imam Iskender Ali Mihr

And when they are reminded (explained), they do not deliberate (they cannot reach a decision by listening).

Abdul Majid Daryabadi

And when they are admonished, they receive not admcnition.

Ali Quli Qarai

and [even] when admonished do not take admonition,

Ali Unal

And when they are reminded (of Divine truths and admonished by His Revelations), they pay no heed.

Ahmed Ali

And when they are warned they pay no heed.

Ahmed Raza Khan

And they do not understand, when explained to.

Amatul Rahman Omar

When they are admonished they pay no heed;

Arthur John Arberry

and, when reminded, do not remember

Hamid Aziz

And when they are reminded, they mind (heed) not,

Hilali & Khan

And when they are reminded, they pay no attention.

Maulana Muhammad Ali

Nay, thou wonderest, while they mock,

Mohammed Habib Shakir

And when they are reminded, they mind not,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And heed not when they are reminded,

Muhammad Sarwar

They pay no attention when they are reminded

Qaribullah & Darwish

When they are reminded, they do not remember.

Saheeh International

And when they are reminded, they remember not.

Shah Faridul Haque

And they do not understand, when explained to.

Talal Itani

And when reminded, they pay no attention.

Wahiduddin Khan

When they are reminded, they do not pay heed,

Yusuf Ali

And, when they are admonished, pay no heed,-
13