English [Change]

Ash-Shams-15, Surah The Sun Verse-15

91/Ash-Shams-15 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

Ash-Shams-15, Surah The Sun Verse-15

Compare all English translations of Surah Ash-Shams - verse 15

سورة الـشـمـس

Surah Ash-Shams

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿١٥﴾
91/Ash-Shams-15: Va lea yaheafu ukbeahea.

Imam Iskender Ali Mihr

And He (Allah) is not the One to fear its (the city’s) consequence (ruining).

Abdul Majid Daryabadi

And He feared not the consequence thereof

Ali Quli Qarai

And He does not fear its outcome.

Ali Unal

And He (being the All-Knowing and All-Powerful and All-Just) does not fear the outcome (of events).

Ahmed Ali

He does not fear the consequence.

Ahmed Raza Khan

And He does not fear its coming behind (to take vengeance).

Amatul Rahman Omar

And He did not care at all for their end (as to what an utterly miserable state they were reduced).

Arthur John Arberry

and He fears not the issue thereof.

Hamid Aziz

And He fears not the result thereof!

Hilali & Khan

And He (Allah) feared not the consequences thereof.

Maulana Muhammad Ali

By the night when it draws a veil!

Mohammed Habib Shakir

And He fears not its consequence.

Muhammad Marmaduke Pickthall

He dreadeth not the sequel (of events).

Muhammad Sarwar

God is not afraid of the result of what He had decreed.

Qaribullah & Darwish

He does not fear the result (of their destruction).

Saheeh International

And He does not fear the consequence thereof.

Shah Faridul Haque

And He does not fear its coming behind (to take vengeance).

Talal Itani

And He does not fear its sequel.

Wahiduddin Khan

He did not fear the consequences.

Yusuf Ali

And for Him is no fear of its consequences.
15