English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الزخرف ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٠
Az-Zukhruf-70, Surah The Gold Adornments Verse-70
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Az-Zukhruf
»
Az-Zukhruf-70, Surah The Gold Adornments Verse-70
Listen Quran 43/Az-Zukhruf-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
Az-Zukhruf-70, Surah The Gold Adornments Verse-70
Compare all English translations of Surah Az-Zukhruf - verse 70
سورة الزخرف
Surah Az-Zukhruf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
﴿٧٠﴾
43/Az-Zukhruf-70:
Udhulool cannata antum va azveacukum tuhbaroon (tuhbaroona).
Imam Iskender Ali Mihr
You and your spouses enter heaven! You will be relieved (there).
Abdul Majid Daryabadi
Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad.
Ali Quli Qarai
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing.’
Ali Unal
"Enter Paradise, you and your (believing) spouses, made contented."
Ahmed Ali
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
Ahmed Raza Khan
“Enter Paradise - you and your wives - and you will be honoured guests.”
Amatul Rahman Omar
`Enter Paradise, you and your spouses, you will be honoured and cheered (here).´
Arthur John Arberry
"Enter the Garden rejoicing, both you and your spouses!"
Hamid Aziz
Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
Hilali & Khan
Enter Paradise, you and your wives, in happiness.
Maulana Muhammad Ali
Those who believed in Our messages and submitted (to Us),
Mohammed Habib Shakir
Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad.
Muhammad Sarwar
will be told, "Enter Paradise with your spouses in delight.
Qaribullah & Darwish
(it will be said) 'You and your spouses, enter, walking with joy into Paradise'
Saheeh International
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
Shah Faridul Haque
“Enter Paradise - you and your wives - and you will be honoured guests.”
Talal Itani
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully.
Wahiduddin Khan
"Enter the Garden rejoicing, both you and your spouses!"
Yusuf Ali
Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85